Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

रुद्रसर्गः (नीललोहितः), अष्टनाम-स्थान-परिवारः, श्री-नारायणयोः अभेदव्याप्तिः

नाम देहीति तं सो ऽथ प्रत्युवाच प्रजापतिः रुद्रस् त्वं देव नाम्नासि मा रोदीर् धैर्यम् आवह एवम् उक्तः पुनः सो ऽथ सप्तकृत्वो रुरोद वै

nāma dehīti taṃ so 'tha pratyuvāca prajāpatiḥ rudras tvaṃ deva nāmnāsi mā rodīr dhairyam āvaha evam uktaḥ punaḥ so 'tha saptakṛtvo ruroda vai

Crying, “Give me a name!”, he was answered by Prajāpati: “O god, you are named Rudra. Do not weep—gather firmness within yourself.” Yet even after being thus addressed, he wept again—indeed, seven times.

nāmaa name
nāma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dehigive
dehi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा, धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक अव्यय (then/now)
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√vac (वच्, धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
prajāpatiḥPrajāpati
prajāpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprajā-pati (प्रातिपदिक; प्रजा + पति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
rudraḥRudra
rudraḥ:
Sambodhana/Predicate (Apposition)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
nāmnāby name
nāmnā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
asiare
asi:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्, धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
do not
:
Pratiṣedha (Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive particle)
rodīḥcry
rodīḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√rud (रुद्, धातु)
Formलोट् (Imperative) निषेधार्थे (with mā), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
dhairyamsteadfastness
dhairyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhairya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āvahabring; assume
āvaha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√vah (वह्, धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
evamthus
evam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
uktaḥhaving been spoken to; addressed
uktaḥ:
Karta (of passive sense)/Predicate
TypeVerb
Root√vac (वच्, धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (again)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then)
saptakṛtvaḥseven times
saptakṛtvaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsapta-kṛtvas (प्रातिपदिक; सप्त + कृत्वस्)
Formसंख्यापूर्वक कृत्वस्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb of frequency)
rurodacried
ruroda:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√rud (रुद्, धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक निपात (emphatic particle)

Sage Parāśara (narrating); the direct speech within the verse is Prajāpati addressing Rudra

Speaker: Parasara

Topic: Secondary creation: emergence and naming of Rudra from Prajāpati/Brahmā

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Concept: Even divine beings are enjoined to replace grief with dhairya (steadfastness) when assuming their ordained cosmic function.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When overwhelmed, name the emotion, return to steadiness, and act according to svadharma rather than impulse.

Vishishtadvaita: Cosmic offices are real and purposeful within the Lord-governed order; emotions arise, yet are to be harmonized with duty.

P
Prajāpati (Brahmā)
R
Rudra (Śiva)

FAQs

The verse presents naming as a creative act: Prajāpati stabilizes a powerful, turbulent divine force by giving it an identity—“Rudra”—and a directive toward composure, integrating Rudra into the ordered structure of creation.

Parāśara’s narration highlights the intensity of Rudra’s arising power: even after receiving a name and counsel, the force remains overflowing, expressed through sevenfold weeping—an emblem of multiplicity and cosmic diffusion within early creation.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana frames creation as governed by a supreme ordering reality; deities like Prajāpati and Rudra function within that higher cosmic sovereignty, rather than existing as independent absolutes.