Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

मानससृष्टिः, रुद्रोत्पत्तिः, मन्वादिवंशः, प्रलयचतुष्टयम्

प्रसूतिः प्रकृतेर् या तु सा सृष्टिः प्राकृता स्मृता दैनंदिनी तथा प्रोक्ता यान्तरप्रलयाद् अनु

prasūtiḥ prakṛter yā tu sā sṛṣṭiḥ prākṛtā smṛtā dainaṃdinī tathā proktā yāntarapralayād anu

That manifestation which arises from Prakṛti is remembered as the ‘Prākṛta’ creation. It is also called the ‘daily’ (dainaṃdinī) creation, for it follows upon each intermediate dissolution (antara-pralaya).

prasūtiḥproduction, origination
prasūtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprasūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (fem. nom. sg.)
prakṛteḥof Prakṛti
prakṛteḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठī)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (fem. gen. sg.)
which
:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (fem. nom. sg., relative pronoun)
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक निपात (indeclinable particle: but/indeed)
that
:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संकेत सर्वनाम (fem. nom. sg., demonstrative pronoun)
sṛṣṭiḥcreation
sṛṣṭiḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (fem. nom. sg.)
prākṛtāmaterial, of Prakṛti
prākṛtā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg., adjective)
smṛtāis remembered/considered
smṛtā:
Kriyā (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ/धातु) → smṛta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (PPP; fem. nom. sg.)
dainaṃdinīdaily
dainaṃdinī:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdina + dina (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (fem. nom. sg.; ‘daily’)
tathālikewise, thus
tathā:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb ‘thus/likewise’)
proktāis said, is declared
proktā:
Kriyā (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootpra + vac (वच्/धातु) → prokta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (PPP; fem. nom. sg.)
which
:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (fem. nom. sg., relative pronoun)
antara-pralayātfrom the intermediate dissolution
antara-pralayāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootantara + pralaya (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (masc. abl. sg.; ‘intermediate dissolution’)
anuafter, following
anu:
Sambandha (Sequence/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय)
Formअव्यय; अनुपूर्व्यर्थक उपसर्ग/निपात (indeclinable: after, following)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Definitions of prākṛta creation and dainaṃdinī (daily) creation following antara-pralaya.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Primary

Concept: Creation arising from Prakṛti is termed prākṛta, and it is also ‘daily’ because it recurs after each intermediate dissolution within the ongoing cosmic rhythm.

Vedantic Theme: Maya

Application: Use cyclical time as a contemplative lens: begin each day as a ‘new creation’ by resetting habits toward dharma and remembrance of the Lord.

Vishishtadvaita: Prakṛti’s manifestations are real as modes (prakāra) dependent on the Lord, recurring by His governance rather than autonomous chance.

Vishnu Form: Para-Brahman (philosophical)

Jagat Karana: Yes

A
Antara-pralaya

FAQs

This verse defines Prākṛta-sṛṣṭi as creation arising from Prakṛti, emphasizing that the manifest world proceeds through Nature’s unfoldment within a divinely ordered cosmic cycle.

Parāśara states it is termed “daily” because it occurs repeatedly, following each antara-pralaya—an intermediate dissolution after which the world-process resumes.

Even while the verse speaks in terms of Prakṛti and cyclical dissolutions, the Vishnu Purana frames these processes as operating under the supreme sovereignty of Vishnu, the ultimate ground and regulator of cosmic order.