Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

मानससृष्टिः, रुद्रोत्पत्तिः, मन्वादिवंशः, प्रलयचतुष्टयम्

मेधा श्रुतं क्रिया दण्डं नयं विनयम् एव च बोधं बुद्धिस् तथा लज्जा विनयं वपुर् आत्मजम् व्यवसायं प्रजज्ञे वै क्षेमं शान्तिर् असूयत

medhā śrutaṃ kriyā daṇḍaṃ nayaṃ vinayam eva ca bodhaṃ buddhis tathā lajjā vinayaṃ vapur ātmajam vyavasāyaṃ prajajñe vai kṣemaṃ śāntir asūyata

From her arose discernment and śruti, sacred learning; right action, just punishment, and sound policy; humility as well—together with understanding, intelligence, and modesty. From humility was born noble conduct; from resolute effort came welfare; and from peace there issued freedom from envy.

मेधाMedhā (Intelligence)
मेधा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रुतम्learning/that which is heard (Śruta)
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्रियाKriyā (Action/rite)
क्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दण्डम्punishment/rod
दण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नयम्policy/justice
नयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विनयम्discipline/modesty
विनयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
बोधम्knowledge/awakening
बोधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बुद्धिःBuddhi (Intellect)
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb)
लज्जाLajjā (Modesty/Shame)
लज्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विनयम्discipline/modesty
विनयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वपुःVapuḥ (Body/Form)
वपुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आत्मजम्a son
आत्मजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
व्यवसायम्resolve/effort
व्यवसायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्यवसाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रजज्ञेwas born/was produced
प्रजज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्र- (प्र+ज्ञा)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
क्षेमम्welfare/security
क्षेमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शान्तिःŚānti (Peace)
शान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असूयतgave birth to
असूयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: आ- (आ+सू)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How social-political and ethical principles (policy, punishment, humility) arise as sustaining powers in creation

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Creation Stage: Secondary

Concept: Knowledge and right governance must be rooted in vinaya (humility) and śānti (peace), from which arise good conduct, welfare, and freedom from envy.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Pair learning and competence with humility; practice non-reactivity and fairness in leadership, letting śānti guide decisions to produce kṣema (well-being) for all.

Vishishtadvaita: Ethical order and statecraft are not merely secular; they are dharmic instruments within the Lord’s world, meant to protect beings as His śarīra (body) and uphold their flourishing.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

FAQs

This verse treats ethical and intellectual virtues as created principles—cosmic constituents that stabilize society and kingship, showing that dharma is built into the fabric of creation.

Parāśara links welfare to determined effort (vyavasāya) and connects peace (śānti) with the removal of envy, presenting harmony as a causal outcome of inner discipline and tranquility.

Though not named in the verse, the passage belongs to the Sarga framework where all faculties and virtues ultimately arise within Vishnu’s ordered creation, reinforcing Vishnu as the supreme ground of cosmic law and right governance.