Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

वाराहावतारः (भूम्युद्धारः) — Varāha, the Raising of the Earth and the Recommencement of Creation

सत्त्वोद्रिक्तो ऽसि भगवन् गोविन्द पृथिवीम् इमाम् समुद्धर भवायेश शं नो देह्य् अब्जलोचन

sattvodrikto 'si bhagavan govinda pṛthivīm imām samuddhara bhavāyeśa śaṃ no dehy abjalocana

O Blessed Lord Govinda, You shine with the predominance of sattva. Lift up this Earth; O Sovereign, become our well-being; O lotus-eyed One, grant us auspiciousness.

सत्त्वोद्रिक्तःabounding in sattva; predominantly pure
सत्त्वोद्रिक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्त्व + उद्रिक्त (प्रातिपदिक; √द्रिच्/द्रिच्-आधारेण ‘उद्रिक्त’ इति कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सत्त्वेन उद्रिक्तः = ‘सत्त्व-प्रधानः’)
असिyou are
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (पृथिवीम्)
समुद्धरlift up; rescue
समुद्धर:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + √हृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
भवायfor welfare; for well-being
भवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
ईशO Lord; O ruler
ईश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन
शम्auspiciousness; welfare
शम्:
Prayojana/Phala (Benediction/फल)
TypeIndeclinable
Rootशम् (प्रातिपदिक/अव्ययवत् प्रयोगः)
Formअव्यय; मंगलार्थक-निपातः (benedictive particle)
नःfor us; our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन; ‘अस्माकम्/नः’
देहिgrant; give
देहि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अब्जलोचनO lotus-eyed one
अब्जलोचन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअब्ज + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (अब्जम् इव लोचनं यस्य)

A supplicatory voice within the narration (the gods/sages beseeching Vishnu as Govinda in the Varaha context), as relayed by Sage Parāśara to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: Account of creation and the Lord’s intervention in establishing the earth for further sarga.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Secondary

Avatara: Varaha

Purpose: To rescue the Earth from submergence in the cosmic waters and re-establish the ordered world for creation to proceed.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Stability of the earth as the basis for loka-dharma and the continuation of sarga (creation).

Concept: The sattva-pradhāna Lord, praised as Govinda, is the protector whose grace secures the world’s welfare.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate sāttvika devotion—prayer for loka-kalyāṇa and reliance on the Lord as protector in crisis.

Vishishtadvaita: The Supreme is approached personally (Govinda, lotus-eyed) and acts within the world for its support, showing immanence without loss of transcendence.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

Lakshmi Presence: Bhumi

V
Vishnu
G
Govinda
P
Prithivi (Earth)

FAQs

The verse frames Vishnu as “sattva-dominant,” highlighting His preservative, harmony-restoring nature—sattva being the guṇa associated with clarity, balance, and sustenance of cosmic order.

Through the narrative of Vishnu’s intervention (Varāha motif), Parāśara presents restoration as an act of divine sovereignty—Vishnu actively re-establishes stability when the world is imperiled.

Vishnu is invoked as Īśa (Supreme Lord) and Govinda, the direct source of welfare and auspiciousness, emphasizing a Vaishnava view of the Supreme Reality who preserves and rescues creation.