Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

वाराहावतारः (भूम्युद्धारः) — Varāha, the Raising of the Earth and the Recommencement of Creation

ये तु ज्ञानविदः शुद्धचेतसस् ते ऽखिलं जगत् ज्ञानात्मकं प्रपश्यन्ति त्वद्रूपं परमेश्वर

ye tu jñānavidaḥ śuddhacetasas te 'khilaṃ jagat jñānātmakaṃ prapaśyanti tvadrūpaṃ parameśvara

But those who truly know, whose minds are purified, behold this entire universe as consciousness itself and recognize it as Your very form, O Supreme Lord.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तुbut / however
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
ज्ञानविदःknowers of knowledge
ज्ञानविदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान + विद् (प्रातिपदिक: विद् ‘knower’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—ज्ञानं वेत्ति इति/ज्ञानस्य विदः (उपपद-तत्पुरुष)
शुद्धचेतसःpure-minded
शुद्धचेतसः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—शुद्धं चेतः येषाम्/शुद्धचेतस् (कर्मधारय)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अखिलम्entire
अखिलम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (जगत्)
जगत्world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ज्ञानात्मकम्as knowledge-constituted
ज्ञानात्मकम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—ज्ञानम् आत्मा यस्य/ज्ञानस्य आत्मकः (तत्पुरुष)
प्रपश्यन्तिclearly see
प्रपश्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
त्वद्रूपम्your form
त्वद्रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (युष्मद्-षष्ठी-आधारित) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—त्वद्-रूपम् (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘your form’)
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; समासः—परमः ईश्वरः (कर्मधारय)

Sage Parāśara (teaching Maitreya; theological exposition on the Supreme Lord)

Speaker: Parasara

Topic: Marks of the wise: purified mind perceiving the universe as consciousness and as the Lord’s form

Teaching: Philosophical

Quality: revealing

Concept: Those with purified minds and true knowledge perceive the whole universe as consciousness and recognize it as the Supreme Lord’s own form.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Cultivate inner purity (śuddha-citta) through japa, sattvic living, and selfless service so perception becomes God-centered rather than ego-centered.

Vishishtadvaita: Directly supports viśiṣṭādvaita: the jagat is the Lord’s mode/body (prakāra), truly real yet wholly dependent, and thus ‘His form’ without collapsing His transcendence.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

This verse teaches that the spiritually wise perceive the cosmos as rooted in consciousness and thus recognize it as inseparable from Vishnu’s own reality, not as something independent of Him.

Parāśara links true knowledge with inner purification: when the mind is cleansed, perception shifts from mere material appearances to a direct recognition of the world as pervaded by the Supreme Lord.

Vishnu is presented as Parameśvara whose form encompasses the whole universe—affirming His absolute sovereignty and the doctrine that all existence is sustained and revealed through Him.