Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

कालनिर्णयः (युग-मन्वन्तर-कल्पप्रमाणम्) — Measures of Time and Cosmic Cycles

कालस्वरूपं विष्णोश् च यन् मयोक्तं तवानघ तेन तस्य निबोध त्वं परिमाणोपपादनम्

kālasvarūpaṃ viṣṇoś ca yan mayoktaṃ tavānagha tena tasya nibodha tvaṃ parimāṇopapādanam

O sinless one, by the very teaching I have given you on Time as it pertains to Lord Viṣṇu, now understand how its measures and determinations are to be established.

kāla-svarūpamthe nature/form of time
kāla-svarūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kālasya svarūpam)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
yatwhich
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
uktamsaid/declared
uktam:
Predicate qualifier (विशेषण-भाव)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘said’
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
anaghaO sinless one
anagha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootanagha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
tenatherefore/with that
tena:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; निर्देशार्थ (therefore/with that)
tasyaof that (time)
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
nibodhaunderstand/learn
nibodha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु) + ni- (उपसर्ग)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
parimāṇa-upapādanamthe establishment/exposition of the measure
parimāṇa-upapādanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparimāṇa (प्रातिपदिक) + upapādana (प्रातिपदिक; उप-√pad/√pād + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (parimāṇasya upapādanam)

Sage Parāśara

Speaker: Parasara

Topic: Kāla (Time) as Viṣṇu’s form and the establishment of its measures (parimāṇa)

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Concept: Time is taught as a form/attribute of Viṣṇu, and its quantitative measures are to be understood as part of cosmic order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Contemplate disciplined time-awareness (daily duties, worship times) as participation in divine order rather than mere chronology.

Vishishtadvaita: Viṣṇu is the transcendent ground who also orders immanent temporality through determinate measures.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
K
Kāla (Time)
M
Maitreya

FAQs

This verse frames Time as something to be understood through its relationship to Viṣṇu, preparing the reader for the Purāṇa’s structured measurements of cosmic cycles.

He signals a method: having defined Time’s nature in connection with Viṣṇu, he proceeds to establish its quantifiable measures (parimāṇa) used for yugas, manvantaras, and larger cycles.

Viṣṇu is presented as the supreme ground through which Time is intelligible and ordered—supporting a Vaishnava view where cosmic law and chronology depend upon the Lord’s sovereignty.