Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

प्रह्लादस्य विष्णुमयता, विष्णोः दर्शनं, वरदानं, तथा चरितश्रवण-फलम्

त्वयि भक्तिमतो द्वेषाद् अघं तत्संभवं च यत् त्वत्प्रसादात् प्रभो सद्यस् तेन मुच्येत मे पिता

tvayi bhaktimato dveṣād aghaṃ tatsaṃbhavaṃ ca yat tvatprasādāt prabho sadyas tena mucyeta me pitā

Whatever sin has been incurred—together with all consequences born of it—through hatred toward Your devotee: by Your grace, O Lord, may my father be freed from that at once.

त्वयिtowards/in you
त्वयि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
भक्तिमतःof (me) who is devoted
भक्तिमतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + मतुप्-प्रत्ययान्त भक्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण; (मम) इति लुप्त-सम्बन्ध
द्वेषात्from hatred/because of hatred
द्वेषात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootद्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
अघम्sin/evil
अघम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्संभवम्arising from that
तत्संभवम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (तस्मात् संभवम् = arising from that)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यत्which/that which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
त्वत्प्रसादात्from your grace
त्वत्प्रसादात्:
Apadana (Cause-source/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (युष्मद्-षष्ठी) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तव प्रसादः)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु
मुच्येतmay be freed
मुच्येत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

A devotee addressing Lord Vishnu (as Prabhu), within Parasara’s narration to Maitreya

Avatara: Narasimha

Purpose: To demonstrate that the Lord’s grace can liberate even the gravely fallen when a pure devotee intercedes, while still upholding justice.

Leela: Moksha-dana

Dharma Restored: Supremacy of bhakti and the power of divine grace to remove sin and its consequences.

Concept: Hatred toward Bhagavān’s bhakta generates grave sin, yet the Lord’s prasāda—invoked by a pure devotee—can dissolve both sin and its karmic consequences.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Cultivate respect for devotees, avoid contempt, and when harmed, practice compassionate prayer rather than vengeance.

Vishishtadvaita: Mokṣa and purification occur by the Lord’s grace (prasāda) responding to bhakti, not by mere self-effort; the jīva remains a dependent subject of divine mercy.

Phase: Triumph

Bhakti Quality: Dayā (compassion) and kṣamā (forgiveness) expressed as intercessory prayer.

Narasimha: Prahlāda petitions Narasiṃha to free his father from sin incurred through hatred of the Lord’s devotee, emphasizing the devotee’s compassion.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu
V
Vishnu’s devotee
F
Father (of the speaker)

FAQs

This verse treats hatred toward a Vishnu-bhakta as a serious moral fault whose consequences can be removed only by turning to Vishnu’s grace.

Through the narrative voice, the Purana emphasizes that karmic demerit and its results may be cut off ‘at once’ when Vishnu, the Supreme Lord, bestows prasada upon the supplicant.

Vishnu is invoked as Prabhu—the sovereign over karma—whose grace can override the chain of sin and its fruits, underscoring bhakti-centered salvation.