Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

वासुदेवस्वरूपनिरूपणं—सर्गक्रमश्च

Vāsudeva’s Nature and the Ordered Process of Creation

स्पर्शमात्रस् ततो वायू रूपमात्रं समावृणोत् ज्योतिश् चापि विकुर्वाणं रसमात्रं ससर्ज ह

sparśamātras tato vāyū rūpamātraṃ samāvṛṇot jyotiś cāpi vikurvāṇaṃ rasamātraṃ sasarja ha

Then Vāyu, whose essence is touch alone, enveloped the subtle principle of form; and Jyotis (Fire), further transforming, brought forth the subtle principle of taste (rasa-tanmātra).

स्पर्शमात्रःmere touch (touch-only principle)
स्पर्शमात्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्पर्शस्य मात्रः = only touch), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb ‘then/from that’
वायूwind
वायू:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (वैदिक/छान्दस रूप) = Masculine, Nominative, Singular (Vedic/metrical form for वायुः)
रूपमात्रम्mere form
रूपमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Neuter, Accusative, Singular
समावृणोत्covered, enveloped
समावृणोत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + वृ (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Imperfect, 3rd person, singular, active
ज्योतिःlight, fire
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter, Nom/Acc, Singular
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction) = ‘and’
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) = ‘also/even’
विकुर्वाणम्transforming
विकुर्वाणम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + कृ (धातु) → विकुर्वाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (ज्योतिः) = P.A.P., acc sg, qualifying ‘jyotis’ as object/participant
रसमात्रम्mere taste
रसमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रसस्य मात्रम् = only taste), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Neuter, Accusative, Singular
ससर्जcreated
ससर्ज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Perfect, 3rd person, singular, active
indeed
:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) = emphatic particle

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How successive elements retain prior tanmātras while producing new ones

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Primary

Concept: Vāyu (touch-principle) envelops rūpa-tanmātra, and tejas, transforming further, generates rasa-tanmātra (taste), showing cumulative causality.

Vedantic Theme: Maya

Application: Use the ‘envelopment’ idea to observe how later experiences contain earlier impressions; practice mindfulness to disentangle layered sensory conditioning.

Vishishtadvaita: Cumulative evolution supports a world that is real as a mode (prakāra) of the Supreme, structured and intelligible rather than illusory chaos.

Vishnu Form: Para-Brahman

Jagat Karana: Yes

P
Parāśara
M
Maitreya
V
Vāyu
J
Jyotis (Tejas/Agni)
T
Tanmātras (sparśa, rūpa, rasa)

FAQs

This verse shows the ordered emergence of subtle principles—touch, form, and taste—demonstrating how creation proceeds stepwise from finer potentials to more determinate qualities under cosmic law.

Parāśara presents a sequential transformation: Vāyu (touch) conditions the emergence/coverage of rūpa-tanmātra, and then Jyotis (fire) transforms further to generate rasa-tanmātra, illustrating a causal chain in Sarga.

Even when the verse names elemental forces, the Vishnu Purana frames their evolution as occurring within the Supreme’s sovereignty—creation is not random, but governed by the highest Reality identified with Vishnu.