Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

विषप्रयोगः कृत्योत्पादनं च (प्रह्लादस्य अवध्यता, कृत्याविनाशः, पुरोहितानां रक्षणम्)

तस्मात् परित्यजैनां त्वं विपक्षस्तवसंहिताम् वाच्यः पिता समस्तानां गुरूणां परमो गुरुः

tasmāt parityajaināṃ tvaṃ vipakṣastavasaṃhitām vācyaḥ pitā samastānāṃ gurūṇāṃ paramo guruḥ

Therefore, abandon this hostile stance you have gathered within yourself. Speak of Him who is the Father of all, the supreme Teacher, the Teacher of all teachers.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (हेतौ/तस्मात्-प्रयोगः), पञ्चमी-अर्थे (from that/therefore)
परित्यजabandon, give up
परित्यज:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एनाम्this (her/it)
एनाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
विपक्षःopponent, hostile side
विपक्षः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootविपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
संहिताम्association, alliance, adherence
संहिताम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाच्यःshould be spoken of/called
वाच्यः:
Vidhana (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive necessity), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (पिता)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समस्तानाम्of all
समस्तानाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम् (गुरूणाम्)
गुरूणाम्of teachers
गुरूणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
परमःsupreme, highest
परमः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (गुरुः)
गुरुःteacher, preceptor
गुरुः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya; exhorting right theological focus)

Speaker: Parasara

Topic: Prahlāda’s devotion and the attempts to turn him away from Viṣṇu

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: True instruction culminates in glorifying the supreme Father and Guru, rather than entrenching oneself in oppositional pride.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Replace reactive identity-conflicts with daily stuti/namajapa and study that centers the ‘Guru of all gurus’ as the highest reference-point.

Vishishtadvaita: Supreme Lord as ‘paramo guruḥ’ grounds all valid knowledge; devotion and instruction are relational (jīva as dependent, Lord as śeṣi).

Phase: Teaching (Prahlada's schools)

Bhakti Quality: Firm praise (stuti) of the supreme Guru while remaining inwardly unattached to hostile counsel

Vishnu Form: Para-Brahman (philosophical)

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

G
Gurus/Teachers

FAQs

It establishes Vishnu/Nārāyaṇa as the ultimate source of all knowledge and authority, beyond all human and divine instructors.

He urges abandoning a combative or oppositional posture and redirecting speech toward the highest principle—the universal Father and supreme Guru.

Vishnu is implied as the supreme reality who grounds all dharma and wisdom, making Him the final reference point for teaching and liberation.