प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)
बालो ऽहं तावद् इच्छातो यतिष्ये श्रेयसे युवा युवाहं वार्द्धके प्राप्ते करिष्याम्य् आत्मनो हितम्
bālo 'haṃ tāvad icchāto yatiṣye śreyase yuvā yuvāhaṃ vārddhake prāpte kariṣyāmy ātmano hitam
“So long as I am a child, I will strive for the good only when I feel like it. When I am a youth, I will pursue what is truly beneficial. And when old age arrives, then I will do what is for my highest welfare.”
A worldly person (illustrative voice in the narrative, cited by the narrator)
Speaker: Parasara
Topic: The folly of postponing śreyas (ultimate good) across life-stages—childhood, youth, and old age.
Teaching: Ethical
Quality: admonitory
Concept: Deferring spiritual welfare to a later age is self-delusion; śreyas must be pursued now, not ‘when convenient’.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Set a non-negotiable daily sādhana (japa, study, service) independent of mood and age.
Vishishtadvaita: Frames ‘highest welfare’ as a real telos (puruṣārtha) attainable through disciplined turning toward the Lord rather than time-based excuses.
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
This verse exposes the common self-deception of postponing spiritual effort to a “later” life-stage, implying that delaying dharma and self-discipline causes one to miss the opportunity for true welfare (śreyas).
By contrasting “icchātaḥ” (acting only by whim) with “śreyase” (striving for the highest good), the verse critiques desire-driven life and urges deliberate pursuit of enduring spiritual benefit.
Even when not named, the Purana’s moral teaching serves a Vaishnava aim: turning the mind from transient life-stages toward lasting refuge and right order (dharma), ultimately oriented to Vishnu as the supreme ground of welfare.