Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)

जन्म बाल्यं ततः सर्वो जन्तुः प्राप्नोति यौवनम् अव्याहतैव भवति ततो ऽनुदिवसं जरा

janma bālyaṃ tataḥ sarvo jantuḥ prāpnoti yauvanam avyāhataiva bhavati tato 'nudivasaṃ jarā

From birth arises childhood; then every living being attains youth. For a while it seems unharmed, yet from that very point onward, day by day, old age steadily advances.

जन्मbirth
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; abstract noun (birth)
बाल्यम्childhood
बाल्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; state/age (childhood)
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = 'thereafter/then'
सर्वःevery
सर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (qualifier)
जन्तुःliving being
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अव्याहताunhindered
अव्याहता:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootअ-व्याहत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate adjective
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = emphasis
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = 'then/thereafter'
अनुदिवसम्day by day
अनुदिवसम्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनु-दिवस (अव्ययीभाव-समास; प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्ययीभावसमास (anu + divasa) = 'day by day' (adverb)
जराold age
जरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Sage Parāśara (in discourse to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Vairāgya through seeing the inevitability of aging and the perishability of embodied life

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: All embodied beings inevitably pass from birth to youth and then steadily into old age, so worldly stability is only an appearance.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Contemplate daily impermanence to reduce attachment and prioritize sādhana over fleeting pleasures.

Vishishtadvaita: Embodied states are transient modes of the jīva; lasting refuge is sought in the Lord who remains constant beyond bodily change.

FAQs

This verse frames aging as an unavoidable, daily progression that follows even the apparent strength of youth, urging reflection on impermanence and the need for spiritual orientation beyond the body.

Parāśara presents a simple sequence—birth, childhood, youth—showing that even when youth seems “unharmed,” time continues its work, so embodied life is inherently subject to change.

Though not named in the verse, the Vishnu Purana’s framework treats time and transformation as operating under Vishnu’s supreme order, encouraging devotion and discernment toward the eternal Reality beyond decay.