Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)

ततश् च मृत्युम् अभ्येति जन्तुर् दैत्येश्वरात्मजाः प्रत्यक्षं दृश्यते चैतद् अस्माकं भवतां तथा

tataś ca mṛtyum abhyeti jantur daityeśvarātmajāḥ pratyakṣaṃ dṛśyate caitad asmākaṃ bhavatāṃ tathā

And then, O sons of the lord of the Daityas, the embodied creature surely goes to death. This is plainly seen—by us, and by you as well—directly before one’s eyes.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = 'then'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अभ्येतिapproaches/comes to
अभ्येति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-इ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जन्तुःthe living being
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
दैत्येश्वरात्मजाःO sons of the Daitya-lord
दैत्येश्वरात्मजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य + ईश्वर + आत्मज (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दैत्य-ईश्वरस्य आत्मजाः = 'sons of the lord of Daityas' (address/vocative-like usage possible, but form is nominative plural)
प्रत्यक्षम्clearly
प्रत्यक्षम्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative) = 'clearly, before the eyes'
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; genitive = 'of us'
भवताम्of you
भवताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; honorific 2nd-person reference = 'of you (respected)'
तथाlikewise
तथा:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = 'so/likewise'

Prahlada (addressing the sons of the Daitya-lord, i.e., his classmates)

Speaker: Parasara

Topic: Demonstrating the certainty of death as directly observable, even to the Daityas, to prompt dispassion

Teaching: Ethical

Quality: direct and admonitory

Concept: Death is inevitable for embodied beings and is evident to everyone through direct experience, so denial is irrational.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use the daily sight of change, loss, and death to cultivate urgency for devotion and self-discipline.

Vishishtadvaita: The shared human condition of mortality points the jīva toward dependence (śeṣatva) on the eternal Lord rather than on perishing bodies.

P
Prahlada
D
Daityas
D
Death (Mṛtyu)

FAQs

The verse uses the certainty of death as an undeniable, directly observable truth to urge detachment from pride and worldly security, preparing the mind for dharma and devotion.

He argues that death is not a mere doctrine but something witnessed in lived experience—seen by everyone—so one should reform one’s priorities accordingly.

By highlighting life’s transience, the teaching implicitly points to Vishnu as the enduring Supreme Reality worth seeking, in contrast to perishable power, pleasure, and even bodily life.