प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)
न त्यक्ष्यति हरेः पक्षम् अस्माकं वचनाद् यदि ततः कृत्यां वधायास्य करिष्यामो ऽनिवर्तिनीम्
na tyakṣyati hareḥ pakṣam asmākaṃ vacanād yadi tataḥ kṛtyāṃ vadhāyāsya kariṣyāmo 'nivartinīm
If, even at our command, he will not abandon the side of Hari, then we shall unleash against him a kṛtyā—unerring and returning-not—crafted solely for his destruction.
Antagonistic courtiers/plotters (unnamed) speaking within Sage Parāśara’s narration to Maitreya
Speaker: Parasara
Topic: Escalation of Hiraṇyakaśipu’s attempts to kill Prahlāda for devotion to Hari
Teaching: Devotional
Quality: authoritative
Phase: Persecution
Bhakti Quality: Uncompromising loyalty to Hari even under coercion
Persecution: Weapons
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
In this verse, loyalty to Hari represents steadfast dharma that cannot be overridden by political command, highlighting Vishnu as the ultimate refuge beyond royal power.
Through narrative dialogue, Parāśara shows that when persuasion and command fail to break devotion, antagonists resort to adharma (here, kṛtyā), underscoring the moral contrast central to dynastic episodes.
Hari is the axis of rightful allegiance: the threat arises specifically because devotion to Vishnu is portrayed as non-negotiable, implying Vishnu’s superior sovereignty over fear, coercion, and courtly schemes.