Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies
भवन्तु पतयः श्लाघ्या मम जन्मनि जन्मनि त्वत्प्रसादात् तथा पुत्रः प्रजापतिसमो ऽस्तु मे
bhavantu patayaḥ ślāghyā mama janmani janmani tvatprasādāt tathā putraḥ prajāpatisamo 'stu me
By your gracious favor, may I, in birth after birth, be blessed with husbands worthy of praise; and may I also have a son equal to a Prajāpati.
A woman (queen/princess figure within the genealogical narrative) offering a boon-request/prayer; narrated by Sage Parāśara to Maitreya
Concept: The verse links divine grace to the restoration of gṛhastha-dharma—worthy spousehood and a world-sustaining son likened to a Prajāpati.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Frame life-goals (family, responsibility, leadership) as dharmic service; seek virtues in relationships rather than mere status.
Vishishtadvaita: World-order is upheld through divinely sanctioned dharma; grace operates within embodied life, not only in renunciation—affirming the Lord’s immanence in social order.
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Dasya
It expresses continuity of karma and aspiration across lifetimes, seeking enduring auspiciousness—especially stable dharmic relationships and progeny that support social and cosmic order.
Through lineage narratives, Parāśara shows that righteous kingship and social stability depend on dharmic unions and exemplary offspring—figures described as Prajāpati-like, capable of sustaining order through progeny and governance.
The verse places auspicious destiny—marriage, heirs, and dynastic flourishing—under divine sanction, reflecting the Purāṇic view that worldly order ultimately rests on higher, sustaining power aligned with Vishnu’s sovereignty.