Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

भगवन् बालवैधव्याद् वृथाजन्माहम् ईदृशी मन्दभाग्या समुद्भूता विफला च जगत्पते

bhagavan bālavaidhavyād vṛthājanmāham īdṛśī mandabhāgyā samudbhūtā viphalā ca jagatpate

O Blessed Lord—widowed while still a child—my birth has become a futile thing. Thus have I arisen, ill-fated and fruitless, O Lord of the worlds.

भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
बालवैधव्यात्from early widowhood
बालवैधव्यात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootbāla + vaidhavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (‘बालं वैधव्यम्’)
वृथाजन्माone whose birth is in vain
वृथाजन्मा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛthā + janman (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (‘वृथा जन्म यस्याः’)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
ईदृशीsuch (as I am)
ईदृशी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण
मन्दभाग्याill-fated
मन्दभाग्या:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanda + bhāgya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (‘मन्दं भाग्यं यस्याः’)
समुद्भूताarisen, born
समुद्भूता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ud-bhū (धातु) → samudbhūta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विफलाfruitless
विफला:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-phala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्/उपसर्ग-तत्पुरुषभावः
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
जगत्पतेO Lord of the world
जगत्पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘जगतः पतिः’)

A grieving woman addressing Lord Vishnu (Jagatpati) in supplication within the narrative

Concept: The devotee’s self-disclosure of suffering and insufficiency before Jagatpati becomes a form of śaraṇāgati, inviting divine compassion.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Bring honest grief and perceived failure into prayer; practice surrender rather than self-condemnation.

Vishishtadvaita: The jīva’s dependence (paratantratā) on the Lord is foregrounded; God is addressed as Jagatpati, the sustaining master distinct from yet caring for the soul.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Dasya

V
Vishnu

FAQs

It emphasizes Vishnu as the sovereign Lord of all worlds—the ultimate refuge when worldly supports (family, status, life-stage duties) collapse.

It is voiced as the lived result of fate/karma, yet the verse models turning that suffering into surrender—seeking meaning and deliverance through devotion to Vishnu.

Vishnu is addressed not merely as a deity among others, but as the Supreme Reality who can transform ‘fruitless’ existence into spiritual fulfillment through grace.