Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

सत्यं भीरु वदस्य् एतत् परिहासो ऽथ वा शुभे दिनम् एकम् अहं मन्ये त्वया सार्धम् इहासितम्

satyaṃ bhīru vadasy etat parihāso 'tha vā śubhe dinam ekam ahaṃ manye tvayā sārdham ihāsitam

“It is true, timid one—you speak rightly; or else, O auspicious lady, it is but a jest. For I deem that I have dwelt here with you only for a single day.”

सत्यम्truly
सत्यम्:
Sambandha (Assertion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् नपुंसक-एकवचनं वाक्योपपद (sentential adverb): 'truly'
भीरुO timid one
भीरु:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभीरु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
वदसिyou say
वदसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
परिहासःa joke; jest
परिहासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अथor else; then
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प/अनन्तर (then/or)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
दिनम्a day
दिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'दिनम्' इत्यस्य विशेषण
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
मन्येI think
मन्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
त्वयाwith you
त्वया:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
सार्धम्together
सार्धम्:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (together with)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
आसितम्was spent (stayed)
आसितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकर्मणि कृदन्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'आसितम्' = sat/abode (impersonal: 'was spent')

A male figure in the dynastic narrative (dialogue within Ansha 4; specific attribution varies by recension for this chapter)

Speaker: Parasara

Topic: The sage’s incredulity at the claim of centuries passing

Teaching: Ethical

Quality: revealing

Concept: Subjective certainty is unreliable when the mind is absorbed in sense-delight; discernment requires stepping back from pleasure.

Vedantic Theme: Maya

Application: Practice viveka by pausing before indulgence and reflecting on consequences and lost time.

Vishishtadvaita: Cognition is a real attribute of the jīva that can be contracted/expanded; its limitation is not the Lord’s, highlighting dependence (śeṣatva).

FAQs

It highlights the Purāṇic theme that lived experience of time can be radically different from external chronology, underscoring time’s governing power within cosmic order.

Book 4 often embeds moral and metaphysical motifs inside royal genealogies, using personal exchanges to illustrate larger principles like fate, time, and dharma.

Even when Vishnu is not named, the Purana’s worldview treats time and cosmic law as operating under Vishnu’s supreme sovereignty, making such episodes implicit reflections of that order.