Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

तान् दृष्ट्वा जलनिष्क्रान्ताः सर्वे क्रुद्धाः प्रचेतसः मुखेभ्यो वायुम् अग्निं च ते ऽसृजञ् जातमन्यवः

tān dṛṣṭvā jalaniṣkrāntāḥ sarve kruddhāḥ pracetasaḥ mukhebhyo vāyum agniṃ ca te 'sṛjañ jātamanyavaḥ

Seeing this, all the Pracetas rose up from the waters, inflamed with wrath; and, with anger newly kindled, they unleashed from their mouths both wind and fire.

तान्them (those trees)
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वा-प्रत्ययान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल
जलनिष्क्रान्ताःhaving emerged from the water
जलनिष्क्रान्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजल + निष्क्रान्त (प्रातिपदिक); components: जल (water) + निष्क्रान्त (gone out)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with 'प्रचेतसः'
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
क्रुद्धाःangry
क्रुद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) → क्रुद्ध (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रचेतसःthe Pracetas
प्रचेतसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मुखेभ्यःfrom (their) mouths
मुखेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), बहुवचन
वायुम्wind
वायुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
असृजन्released, emitted
असृजन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
जातमन्यवःwhose wrath had arisen
जातमन्यवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजात + मन्यु (प्रातिपदिक); components: जात (arisen) + मन्यु (wrath)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; qualifies 'ते/प्रचेतसः'

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the Pracetās responded upon seeing the obstruction

Teaching: Historical

Quality: vivid

Concept: Righteous anger, when directed to remove obstruction to the common good, becomes a force that restores order rather than mere violence.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Channel strong emotions into disciplined, purposeful action that protects collective wellbeing; avoid rage for its own sake.

Vishishtadvaita: Human agency (kartṛtva) operates as a dependent mode within the Lord’s order; power over elements is shown as granted/conditioned, not autonomous.

P
Pracetas
W
Wind (Vayu)
F
Fire (Agni)

FAQs

It illustrates how tapas (ascetic power) can command elemental forces, and how uncontrolled anger can threaten the balance of creation—prompting the need for divine or dharmic restraint.

Through the Pracetas’ immediate, destructive reaction after emerging from the waters, Parāśara emphasizes that spiritual power without self-mastery can become a force of disorder rather than protection of dharma.

Even when not named in the verse, the episode operates under Vishnu’s sovereignty over cosmic order: the Purana’s theology consistently implies that creation and its regulation ultimately depend on the Supreme Lord’s sustaining will.