Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

शम्बरस्य च मायानां सहस्रम् अतिमायिनः यस्मिन् प्रयुक्तं चक्रेण कृष्णस्य वितथीकृतम्

śambarasya ca māyānāṃ sahasram atimāyinaḥ yasmin prayuktaṃ cakreṇa kṛṣṇasya vitathīkṛtam

The thousand deceptive illusions of Śambara, the great master of sorcery, which he unleashed, were rendered futile by Kṛṣṇa with His discus (cakra).

śambarasyaof Śambara
śambarasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśambara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
māyānāmof illusions/magic arts
māyānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
sahasrama thousand
sahasram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
atimāyinaḥof the exceedingly magical one
atimāyinaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + māyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘अतिमायी’ = अत्यन्त-मायी (very magical)
yasminin which/wherein
yasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
prayuktamemployed/used
prayuktam:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra√yuj (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सहस्रम्’ इत्यस्य विशेषणम्
cakreṇaby the discus
cakreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
kṛṣṇasyaof Kṛṣṇa
kṛṣṇasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
vitathīkṛtamrendered futile/made false
vitathīkṛtam:
Karma (Result state of object/कर्म-परिणाम)
TypeAdjective
Rootvi + tatha (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु) + kta
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सहस्रम्/प्रयुक्तम्’ इत्यस्य परिणाम-वाचक विशेषणम्

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Illustrations of the Lord’s supremacy over asuric powers and protections granted to the righteous.

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa descends to protect devotees and destroy asuric deception that threatens dharma.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of sattva and truth by nullifying asuric sorcery through the Lord’s cakra.

Concept: Asuric māyā becomes futile before the Lord’s sovereign śakti, symbolized by the cakra.

Vedantic Theme: Maya

Application: When confused by ‘māyā-like’ distractions, return to disciplined remembrance and discernment anchored in the Lord.

Vishishtadvaita: Māyā/śakti is subordinate to Bhagavān; the Lord’s will governs all powers, affirming His absolute lordship (śeṣitva).

Vishnu Form: Krishna

K
Krishna
S
Shambara

FAQs

They represent the peak of asuric deception—power that appears formidable but collapses when confronted by Bhagavān’s supreme authority.

By showing that demonic magic is contingent and limited, while Kṛṣṇa’s cakra embodies inviolable divine order that can invalidate all false appearances.

Kṛṣṇa is presented as the sovereign Lord whose will subordinates all powers; even perfected sorcery becomes untrue before the Supreme Reality.