Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

मम चांशेन संयुक्तो युष्मत्तेजोमयेन वै अग्निनाग्निसमो भूयः प्रजाः संवर्धयिष्यति

mama cāṃśena saṃyukto yuṣmattejomayena vai agnināgnisamo bhūyaḥ prajāḥ saṃvardhayiṣyati

United with a portion of My own being, and infused with your radiance, he will become like fire made one with fire; and, renewed in that blazing power, he shall foster and increase the creatures of the world.

ममof me; my
मम:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अंशेनwith a portion
अंशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
संयुक्तःjoined; united
संयुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) — 'joined/combined'
युष्मत्-तेजोमयेनwith that consisting of your splendour
युष्मत्-तेजोमयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयुष्मद् + तेजोमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक-समर्थ, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युष्माकं तेजः यस्य) + मयट्-तद्धित (मय = 'consisting of')
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/खलु-अव्यय (emphatic particle)
अग्निनाwith fire
अग्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
अग्निसमःequal to fire; fire-like
अग्निसमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्नि + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (अग्निना समः)
भूयःagain; further
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb: again/further)
प्रजाःcreatures; progeny
प्रजाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
संवर्धयिष्यतिwill cause to grow; will increase
संवर्धयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वृध् (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya, conveying a divine assurance about empowerment for sustaining creation)

Speaker: Parasara

Topic: The mechanism of empowerment (aṃśa) by which cosmic officers sustain creation.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Secondary

Concept: When the Lord’s aṃśa empowers a qualified agent, that delegated potency becomes intensely efficacious—yet remains derivative, aimed at sustaining beings.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use any ‘borrowed’ talents or authority as stewardship: energize, protect, and uplift communities rather than dominate them.

Vishishtadvaita: Aṃśa-doctrine aligns with Viśiṣṭādvaita: finite powers are real but dependent; the Lord’s immanent presence empowers functions without losing transcendence.

Dharma Exemplar: Generativity and protection—using power to foster life (prajā-saṃvardhana).

Key Kings: Dakṣa

Vishnu Form: Para-Brahman

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
A
Agni
P
Prajā (beings/creatures)

FAQs

This verse uses aṁśa to show that cosmic agents act effectively when empowered by Vishnu’s own essence—power flows from the Supreme, enabling the world’s increase and stability.

By describing empowerment through tejas, Parāśara frames vitality and efficacy as divinely granted energy—when joined to Vishnu’s portion, it becomes ‘fire like fire’ and supports the flourishing of beings.

Vishnu is presented as the sovereign source whose own portion empowers other forces to nourish prajāḥ, reinforcing Vaishnava theology that the Supreme Reality sustains cosmic order through delegated yet dependent powers.