Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

वेन-पृथु-प्रादुर्भावः, राजधर्मः, पृथिवीदोहनम्

Vena–Pṛthu Episode and the Milking of Earth

स कल्पयित्वा वत्सं तु मनुं स्वायम्भुवं प्रभुम् स्वे पाणौ पृथिवीनाथो दुदोह पृथिवीं पृथुः सस्यजातानि सर्वाणि प्रजानां हितकाम्यया

sa kalpayitvā vatsaṃ tu manuṃ svāyambhuvaṃ prabhum sve pāṇau pṛthivīnātho dudoha pṛthivīṃ pṛthuḥ sasyajātāni sarvāṇi prajānāṃ hitakāmyayā

Then King Pṛthu, lord of the earth, appointing the venerable Svāyambhuva Manu as the calf, milked the Earth into his own hands, drawing forth every kind of grain and produce for the welfare of all beings.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कल्पयित्वाhaving appointed
कल्पयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having arranged/appointed’
वत्सम्calf (as milking-calf)
वत्सम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle)
मनुम्Manu
मनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वायम्भुवम्Svāyambhuva
स्वायम्भुवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वायम्भुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of मनुम्
प्रभुम्the lord
प्रभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; apposition to मनुम्
स्वेin his own
स्वे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण of पाणौ
पाणौin (his) hand
पाणौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
पृथिवीनाथःlord of the earth
पृथिवीनाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘पृथिव्याः नाथः’)
दुदोहmilked
दुदोह:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदुह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पृथुःPṛthu
पृथुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सस्यजातानिall crop-produce
सस्यजातानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसस्य + जात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘सस्यानि जातानि’ = produce of crops)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण of सस्यजातानि
प्रजानाम्for/of the people
प्रजानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
हितकाम्ययाout of desire for (their) welfare
हितकाम्यया:
Hetu/Prayojana (Cause/Purpose/हेतु-प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहित + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘हितस्य काम्या’ = desire for welfare)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Creation Stage: Secondary

Manvantara: Svayambhuva

Concept: Dharmic authority channels nature’s fecundity for the welfare of all, turning scarcity into shared abundance.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use leadership and skill to convert resources into inclusive nourishment, avoiding hoarding and exploitation.

Vishishtadvaita: Bhūmi (as divine śakti/consort aspect) and ruler function in harmony within the Lord’s cosmic order, showing coordinated immanence in the world.

Dharma Exemplar: loka-saṅgraha (welfare of all beings)

Key Kings: Pṛthu, Svāyambhuva Manu

Lakshmi Presence: Bhumi

P
Pṛthu
P
Pṛthivī (Earth goddess)
S
Svāyambhuva Manu
P
Praja (subjects/creatures)

FAQs

It symbolizes dharmic sovereignty: the righteous king organizes nature’s abundance so society receives grains and sustenance in an orderly, welfare-centered way.

Parāśara presents Svāyambhuva Manu as the ‘calf’—the focal principle that enables the Earth’s yield—linking prosperity to Manvantara order and lawful governance.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana frames such cosmic and royal order as ultimately upheld by Vishnu—the supreme ground of dharma through whom prosperity and stability arise.