Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

वेन-पृथु-प्रादुर्भावः, राजधर्मः, पृथिवीदोहनम्

Vena–Pṛthu Episode and the Milking of Earth

न सस्यानि न गोरक्ष्यं न कृषिर् न वणिक्पथः वैन्यात् प्रभृति मैत्रेय सर्वस्यैतस्य संभवः

na sasyāni na gorakṣyaṃ na kṛṣir na vaṇikpathaḥ vainyāt prabhṛti maitreya sarvasyaitasya saṃbhavaḥ

There were no crops, no tending of cattle, no agriculture, and no routes of trade. But from Vainya onward, O Maitreya, the very possibility and flourishing of all these came into being—order returning to the world through rightful sovereignty grounded in dharma.

not
:
Negator
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
सस्यानिcrops; grains
सस्यानि:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Nominative plural)
nor
:
Negator
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
गो-रक्ष्यम्cattle-protection; cowherding
गो-रक्ष्यम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + रक्ष्य (कृदन्त/प्रातिपदिक; √रक्ष पालने, यत्)
Formतत्पुरुष-समासः (गवां रक्ष्यम् = गो-रक्ष्यम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
nor
:
Negator
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
कृषिःagriculture; ploughing
कृषिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकृषि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
nor
:
Negator
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
वणिक्-पथःmerchant-route; trade path
वणिक्-पथः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवणिक् (प्रातिपदिक) + पथ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (वणिजां पथः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
वैन्यात्from Vainya (Pṛthu)
वैन्यात्:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootवैन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-एकवचन (Ablative singular)
प्रभृतिonwards; beginning from
प्रभृति:
Adverbial (Starting point)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय (postposition-like) — 'from ... onwards'
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन (Vocative singular)
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Genitive singular)
एतस्यof this
एतस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Genitive singular)
संभवःorigin; coming into being
संभवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसम् + √भू (भवति) (धातु) → सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How human livelihoods (crops, cattle-care, agriculture, trade) began and flourished through Pṛthu’s ordering rule.

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: Civilization’s supports—food production, animal care, and trade—depend on dharmic governance that restores order and enables righteous prosperity.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Support systems that sustain life (food security, ethical animal stewardship, fair commerce) as spiritual practice aligned with dharma.

Vishishtadvaita: Śrī (prosperity) is understood as flourishing within the Lord’s order; material welfare is not opposed to spirituality when subordinated to dharma and service to beings (śeṣatva).

Vishnu Form: Narayana

Lakshmi Presence: Sri

M
Maitreya
V
Vainya (King Pṛthu)

FAQs

This verse credits Vainya with the re-emergence of practical civilization—crops, cattle-rearing, agriculture, and trade—showing how dharmic kingship restores prosperity and stability.

Parāśara frames prosperity as dependent on order: when rightful rule is established, social functions like farming, protecting cattle, and commerce become possible and sustainable.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic worldview assumes dharma and rightful sovereignty operate under Vishnu’s supreme order, with kings serving as instruments for restoring cosmic and social balance.