वेन-पृथु-प्रादुर्भावः, राजधर्मः, पृथिवीदोहनम्
Vena–Pṛthu Episode and the Milking of Earth
समस्ता या मया जीर्णा नरनाथ महौषधीः यदीच्छसि प्रदास्यामि ताः क्षीरपरिणामिनीः
samastā yā mayā jīrṇā naranātha mahauṣadhīḥ yadīcchasi pradāsyāmi tāḥ kṣīrapariṇāminīḥ
O lord of men, all those great medicinal herbs that I have already digested—if you so desire, I shall give them to you again, transformed into milk-like essence.
A miraculous being/agent within the royal narrative (as recounted by Sage Parāśara to Maitreya); the verse is addressed to a king (naranātha).
Avatara: Varaha
Purpose: As Varāha, Viṣṇu restores abundance by enabling Earth to yield her hidden herbs and essences for the benefit of beings.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Prosperity and health of subjects through regulated extraction of Earth’s bounty
Concept: Nature’s resources can be restored and offered back when approached through rightful request and regulated means rather than violence.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice stewardship: take from the Earth responsibly, and support regeneration and equitable distribution.
Vishishtadvaita: Earth’s bounty is a grace-like ‘gift’ within the Lord’s economy: dependent prakṛti yields nourishment when aligned with dharma and rightful authority.
Vishnu Form: Narayana
Lakshmi Presence: Sri
They symbolize extraordinary, life-restoring potency that can be preserved, assimilated, and then bestowed again—highlighting protection and restoration within the kingly narrative.
It often depicts timely assistance—sometimes wondrous or superhuman—arriving to uphold the continuity of the royal line and the stability of dharma.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s framework treats such restorative turns as operating under Vishnu’s supreme ordering power that preserves beings and dynasties.