Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्

शुद्धः सूक्ष्मो ऽखिलव्यापी प्रधानात् परतः पुमान् यस्य रूपं नमस् तस्मै पुरुषाय गुणात्मने

śuddhaḥ sūkṣmo 'khilavyāpī pradhānāt parataḥ pumān yasya rūpaṃ namas tasmai puruṣāya guṇātmane

Pure, subtle, all-pervading—beyond Pradhāna stands the Supreme Person. To that Puruṣa, the very ground and essence of all qualities, I bow in reverence.

शुद्धःpure
शुद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण
सूक्ष्मःsubtle
सूक्ष्मः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण
अखिल-व्यापीall-pervading
अखिल-व्यापी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण
प्रधानात्from Pradhāna (primordial matter)
प्रधानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th); एकवचन
परतःbeyond
परतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपरतस् (अव्यय) / पर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb); 'beyond/further'
पुमान्the Person (Puruṣa)
पुमान्:
Visheshya (Subject complement/विधेय)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
रूपम्form
रूपम्:
Visheshya (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (here nominative)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् निपात (salutatory particle); नमस्कारार्थ
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस; चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th); एकवचन
पुरुषायto the Puruṣa
पुरुषाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति; एकवचन; अप्पोजिशन (in apposition to तस्मै)
गुण-आत्मनेto the one whose essence is the guṇas
गुण-आत्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति; एकवचन; आत्मन्-शब्द (dative singular: आत्मने)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The Lord as pure, subtle, all-pervading Puruṣa beyond Pradhāna, yet grounding the guṇas

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Creation Stage: Primary

Concept: The Supreme Person is pure and all-pervading, transcending Pradhāna while being the ground in which guṇas are ordered and meaningful.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Practice discernment (viveka) between the changing guṇas and the unchanging Lord, supporting steadiness in meditation.

Vishishtadvaita: Transcendence ‘beyond Pradhāna’ with continued immanence ‘guṇātmā’: the Lord is not conditioned by matter yet governs and supports its qualities.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
G
Gunas

FAQs

It asserts that Vishnu (the Supreme Puruṣa) transcends primordial Nature (Pradhāna/Prakṛti) and is not conditioned by material causality, even while pervading and governing the cosmos.

Through negation and transcendence: the Lord is pure and subtle, all-pervading, and higher than Pradhāna; Parāśara then concludes with devotion—offering salutations to that Puruṣa as the ultimate ground of all manifested qualities.

Vishnu is presented as the Supreme Person (Para Brahman) who is both transcendent (beyond Prakṛti) and immanent (all-pervading), establishing His sovereignty over creation and the guṇas.