ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
सुनीतिर् नाम तन्माता सास्रा तत्पुरतः स्थिता पुत्रेति करुणां वाचम् आह मायामयी तदा
sunītir nāma tanmātā sāsrā tatpurataḥ sthitā putreti karuṇāṃ vācam āha māyāmayī tadā
Then Sunīti, his mother, stood before him in tears and, overcome by māyā, spoke in tender compassion, “My son…”.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: The specific māyā employed—appearing as Dhruva’s weeping mother to disturb him
Teaching: Devotional
Quality: compassionate
Concept: Even the most sacred human attachment (motherly love) can be mimicked by māyā and become an obstacle when it pulls the mind from God-centered resolve.
Vedantic Theme: Maya
Application: Honor relationships, yet notice when emotional pleas derail dharma-oriented practice; respond with kindness but maintain inner steadiness.
Vishishtadvaita: The verse distinguishes true compassion from māyā’s binding power, aligning with Vishishtadvaita’s emphasis on ordering affections toward the Lord rather than negating them.
They mark the human cost of royal rivalry and māyā, setting the emotional ground from which Dhruva’s resolve matures into devotion to Vishnu.
By describing Sunīti as “māyāmayī,” the narrative shows how worldly identity and suffering can bind the mind—yet also become the catalyst for turning toward the Supreme Lord.
The verse prepares the movement from worldly grief to reliance on Vishnu as the higher refuge beyond courtly power, a key Vaishnava emphasis of the Dhruva story.