Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

ध्रुवस्य निर्वेदः — मन्त्रोपदेशः (ॐ नमो वासुदेवाय) तथा विष्ण्वाराधनविधिः

राजपुत्र यथा विष्णोर् आराधनपरैर् नरैः कार्यम् आराधनं तन् नो यथावच् छ्रोतुम् अर्हसि

rājaputra yathā viṣṇor ārādhanaparair naraiḥ kāryam ārādhanaṃ tan no yathāvac chrotum arhasi

O prince, you should now hear from us, in the proper and complete manner, how the worship of Lord Viṣṇu is to be performed by those whose whole intent is devoted to His adoration.

राजपुत्रO prince
राजपुत्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formसमासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (rājñaḥ putraḥ), पुंलिङ्गः, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचनम्
यथाhow
यथा:
Sambandha/Adverbial (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम्—प्रकारवाचकं (as/how)
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी (6th), एकवचनम्
आराधनपरैःdevoted to worship
आराधनपरैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआराधन (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुषः (ārādhane paraḥ), पुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; विशेषणम् (नरैः)
नरैःby men
नरैः:
Karana (करण/Agent in passive obligation)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd), बहुवचनम्
कार्यम्to be done
कार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु √कृ)
Formकृदन्तः—ण्यत् (gerundive), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विधेयम्
आराधनम्worship
आराधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; कर्म (object)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; यत्...तत् (correlative)
नःto us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी बहुवचनम् (enclitic); अत्र चतुर्थी (to us)
यथावत्properly
यथावत्:
Sambandha/Adverbial (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्ययम्—रीत्या/सम्यक् (properly, correctly)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitive purpose)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु √श्रु)
Formकृदन्तः—तुमुन् (infinitive), श्रवणार्थे (purpose: ‘to hear’)
अर्हसिyou are fit / you should
अर्हसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु √अर्ह्)
Formलट्-लकारः (Present), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya, addressing him as ‘rājaputra’ in the narrative style)

Concept: Those intent solely on Viṣṇu’s worship should learn the correct procedure by attentive listening (śravaṇa) to competent teachers.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice ‘śravaṇa’ deliberately—set aside time to hear/learn liturgy and theology before attempting advanced worship routines.

Vishishtadvaita: Bhakti begins with śravaṇa and obedient receptivity, aligning the finite self’s agency to the Lord through prescribed means.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Bhakti Type: Dasya (servant)

V
Vishnu

FAQs

This verse frames Viṣṇu-worship as a taught, methodical discipline—something to be heard “properly” (yathāvat)—implying that devotion is both heartfelt and guided by dharmic procedure.

Parāśara positions himself as the authoritative instructor and invites the listener to receive a complete account of the correct worship-method, signaling a step-by-step exposition that follows in the subsequent verses.

Viṣṇu is presented as the supreme focus of worship—worthy of exclusive dedication—supporting the Purāṇa’s Vaishnava vision of the Supreme Lord as the ground of order, dharma, and liberation-oriented devotion.