Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

ध्रुवस्य निर्वेदः — मन्त्रोपदेशः (ॐ नमो वासुदेवाय) तथा विष्ण्वाराधनविधिः

निःश्वस्य सेति कथिते तस्मिन् पुत्रेण दुर्मनाः श्वासक्षामेक्षणा दीना सुनीतिर् वाक्यम् अब्रवीत्

niḥśvasya seti kathite tasmin putreṇa durmanāḥ śvāsakṣāmekṣaṇā dīnā sunītir vākyam abravīt

When her son, heavy-hearted, had spoken those words with a sigh, Sunīti—worn by grief, her gaze weakened by laboured breathing—spoke to him.

निःश्वस्यhaving sighed
निःश्वस्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनिः-श्वस् (धातु) + ल्यप् (कृत्-प्रत्यय; त्वा-समकक्ष)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय-कृदन्त (absolutive), ‘निःश्वस्य’ = निःश्वस्य (having sighed)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/उक्त्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-निपात (quotative particle)
कथितेwhen (this) was said
कथिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग/सप्तमी (7), एकवचन; लोके ‘कथिते’ = ‘when it was said’ (सप्तमी-सम्बन्ध)
तस्मिन्in that (situation)
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
पुत्रेणby the son
पुत्रेण:
Sahakari/Hetu (Instrument/Agent in passive nuance/करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
दुर्मनाःsad, distressed
दुर्मनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (दुष्टं मनः यस्य/दुर्मनस्), विशेषण
श्वासक्षामेक्षणाwith eyes weakened by sighs
श्वासक्षामेक्षणा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वास (प्रातिपदिक) + क्षाम (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः (श्वासेन क्षामं ईक्षणं यस्याः) विशेषण
दीनाwretched, poor
दीना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
सुनीतिःSunīti
सुनीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
वाक्यम्words, speech
वाक्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (narrating to Maitreya); within the story, Sunīti begins to speak to Dhruva

Speaker: Parasara

Topic: Sunīti’s grief upon hearing Dhruva’s account

Teaching: Historical

Quality: compassionate

S
Sunīti
D
Dhruva

FAQs

This verse marks the emotional turning point where Sunīti, despite her grief, begins the counsel that redirects Dhruva from courtly insult toward spiritual resolve and seeking the Supreme Lord.

Parāśara uses physical signs—sighing, weakened eyes, laboured breath—to portray sorrow as a catalyst that precipitates decisive instruction and the next step in the devotional narrative.

Though Vishnu is not named in the verse, the scene sets up Dhruva’s trajectory toward the Supreme Reality (Vishnu) as the ultimate refuge beyond unstable worldly status and royal favor.