Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भार्गवसर्गः, ऋषिवंशाः, वह्नयः (अग्निवंशः), पितृसृष्टिः

ऊर्जायां च वसिष्ठस्य सप्ताजायन्त वै सुताः

ūrjāyāṃ ca vasiṣṭhasya saptājāyanta vai sutāḥ

And from Ūrjā, indeed, were born seven sons to Vasiṣṭha; thus the sacred lineage of the seer continued.

ऊर्जायाम्in Ūrjā
ऊर्जायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऊर्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्या-शब्द (numeral), अव्ययवत्; सुताः इत्यस्य विशेषण
अजायन्तwere born
अजायन्त:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle; indeed)
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Dharma Exemplar: Vasiṣṭha as archetypal brahmarṣi sustaining dharma through lineage

Key Kings: Vasiṣṭha

V
Vasiṣṭha
Ū
Ūrjā

FAQs

They mark the continuation of a major rishi-line, anchoring later genealogies and dharmic transmission within the Purana’s creation-era narrative.

Parāśara lists births and descendants in a concise genealogical style, showing how sages and their families arise as structured parts of the created order.

Even when Viṣṇu is not named in the verse, the Purana’s frame treats such ordered generations as unfolding under the Supreme Lord’s sustaining power and governance of dharma.