गोदावर्य्यां भवेत्पुण्यं वसतो वर्षसंख्यया । तत्फलं समवाप्नोति गोमतीसेवनाद्द्विजाः
godāvaryyāṃ bhavetpuṇyaṃ vasato varṣasaṃkhyayā | tatphalaṃ samavāpnoti gomatīsevanāddvijāḥ
O twice-born ones, the merit gained by dwelling on the Godāvarī for many years—that very fruit is obtained merely by devoutly serving and frequenting the holy Gomatī.
Sūta (deduced from Prabhāsakhaṇḍa māhātmya-style narration)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: Dvijāḥ (twice-born) as addressed audience
Scene: A devotee repeatedly visits the Gomatī ghāṭa, sweeping steps, offering water and lamps, greeting brāhmaṇas; a faint overlay shows distant Godāvarī landscapes symbolically ‘contained’ within Gomatī’s sanctity.
Devotional contact and service to a powerful tīrtha can bestow vast merit, even comparable to long austerities elsewhere.
The Gomati river/tīrtha associated with Dvārakā is praised as exceptionally merit-giving.
Tīrtha-sevā—reverent attendance upon and devotional association with the Gomati.