कामाख्या रेणुकादीनि शाक्तेयानि च सर्वशः । क्षेत्रराजानि सर्वाणि यथास्थाने वसंति हि
kāmākhyā reṇukādīni śākteyāni ca sarvaśaḥ | kṣetrarājāni sarvāṇi yathāsthāne vasaṃti hi
Kāmākhyā and Reṇukā and all the Śākta sacred seats—indeed, all these sovereign kṣetras dwell in their proper places.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled sages (deduced)
Tirtha: Kāmākhyā (explicit)
Type: kshetra
Scene: A panoramic sacred map where Devi pīṭhas glow like fixed stars; Kāmākhyā shown as a hilltop shrine with red cloth and vermilion, Reṇukā as a serene lake-side Devi shrine; other pīṭhas as luminous markers.
The Goddess’s sacred seats are integral to dharma; Śākta kṣetras are honored as ‘sovereign’ holy places within the Purāṇic world-map.
Kāmākhyā is explicitly named, along with Reṇukā and other Śākta centers.
None stated; the verse affirms the established presence and authority of Śākta kṣetras.