पौर्णमास्याममावास्यां संक्रांतौ वैधृते तथा । कुमारेशं नरः स्नात्वा महीसागरसंगमे
paurṇamāsyāmamāvāsyāṃ saṃkrāṃtau vaidhṛte tathā | kumāreśaṃ naraḥ snātvā mahīsāgarasaṃgame
On the full-moon day, on the new-moon day, at the Sun’s transit (saṅkrānti), and likewise in the Vaidhṛti yoga—whoever bathes at Kumāreśa, at the meeting of land and ocean—attains great merit.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Tirtha: Kumāreśa (mahī-sāgara-saṅgama)
Type: sangam
Scene: At dawn on Pūrṇimā/Amāvāsyā, pilgrims bathe where the shoreline meets the sea near the Kumāreśa shrine; flags flutter, priests guide sankalpa; the moon (full or absent) and the rising sun mark the sacred calendar; offerings are placed on the sand.
Pilgrimage bathing gains heightened potency when performed at sacred junctions of time (tithi/yoga) and place (confluence by the sea).
Kumāreśvara/Kumāreśa at the mahī-sāgara-saṅgama (meeting of land and ocean).
Tīrtha-snāna at Kumāreśvara on Paurṇimā, Amāvāsyā, Saṅkrānti, and Vaidhṛti.