Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Brahmā–Viṣṇu-Pūjā: Upacāra-Vistāra and Īśvara’s Prasāda

Offerings in Shiva Worship and the Lord’s Grace

रणरंगतलेऽमुष्मिन्यदहं लिंगवर्ष्मणा । जृंभितो लिंगवत्तस्माल्लिंगस्थानमिदं भवेत्

raṇaraṃgatale'muṣminyadahaṃ liṃgavarṣmaṇā | jṛṃbhito liṃgavattasmālliṃgasthānamidaṃ bhavet

“On this very battlefield-ground, I expanded into a Liṅga-like form through a body of the nature of the Liṅga; therefore this place shall become a sacred ‘Liṅga-sthāna’—a seat where the Liṅga is to be worshipped.”

रण-रङ्ग-तलेon the battlefield-ground
रण-रङ्ग-तले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootरण + रङ्ग + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (रणरङ्गस्य तलम्)
अमुष्मिन्in that (yonder)
अमुष्मिन्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, सप्तमी (Locative), एकवचन; दूरवाचक (in that yonder)
यत्wherein/when
यत्:
सम्बन्धसूचक (Relative marker)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (relative adverbial ‘where/when/that in which’)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (Nominative), एकवचन
लिङ्ग-वर्ष्मणाwith a liṅga-like body/form
लिङ्ग-वर्ष्मणा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + वर्ष्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लिङ्गस्य वर्ष्मा/शरीरम्)
जृम्भितःexpanded/manifested
जृम्भितः:
कर्ता-विशेषण (Subject participle)
TypeVerb
Rootजृम्भ् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मणि-भाव (having expanded/manifested)
लिङ्गवत्like a liṅga
लिङ्गवत्:
प्रकार (Manner)
TypeAdjective
Rootलिङ्गवत् (प्रातिपदिक/तद्धितान्त)
Formअव्ययवत्-प्रयोग/तद्धित ‘-वत्’ (possessing/like), नपुंसकलिङ्ग/अव्ययीभाववत्; here adverbial-predicative ‘as/like a liṅga’
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
अपादान (Apādāna/Source—therefore/from that)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
लिङ्ग-स्थानम्a liṅga-site/seat of the liṅga
लिङ्ग-स्थानम्:
कर्ता/विषय (Subject)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लिङ्गस्य स्थानम्)
इदम्this
इदम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; संकेत (this)
भवेत्would be/should become
भवेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that a place becomes sacred (a Liṅga-sthāna) by Śiva’s own self-manifestation; sanctity is grounded in Pati (Śiva) revealing Himself for the uplift of paśus (souls), making the site fit for worship and grace.

Śiva indicates that His revelation in a Liṅga-like form establishes the Liṅga as a worshipful, accessible Saguna focus—aniconic yet personal—through which devotees approach the transcendent Lord and receive anugraha (divine grace).

Worship at a Liṅga-sthāna: perform Liṅga-pūjā/abhisheka with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, ‘Om Namaḥ Śivāya’) and meditate on Śiva as the indwelling Lord revealed through the Liṅga.