Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Brahmā–Viṣṇu-Pūjā: Upacāra-Vistāra and Īśvara’s Prasāda

Offerings in Shiva Worship and the Lord’s Grace

यत्पुनः स्तंभरूपेण स्वाविरासमहं पुरा । स कालो मार्गशीर्षे तु स्यादाद्रा र् ऋक्षमर्भकौ

yatpunaḥ staṃbharūpeṇa svāvirāsamahaṃ purā | sa kālo mārgaśīrṣe tu syādādrā r ṛkṣamarbhakau

Moreover, the time when I formerly manifested by Myself in the form of the (endless) pillar—know that sacred occasion to be in the month of Mārgaśīrṣa, under the Ārdrā nakṣatra, in the tender early portion of the time.

यत्that which
यत्:
कर्म/विषय (कर्म/विषयः)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (‘that which’)
पुनःagain; moreover
पुनः:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/पुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (again; moreover)
स्तम्भरूपेणin the form of a pillar
स्तम्भरूपेण:
करण/प्रकार (करणम्/प्रकारः)
TypeNoun
Rootस्तम्भ + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—स्तम्भस्य रूपम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
स्वself; own
स्व:
सम्बन्ध (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formसमासे पूर्वपदम्; स्वकीय (one’s own)
आविरासम्manifestation; appearance
आविरासम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootआविरास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘आविरास’ = प्राकट्य/प्रादुर्भाव
अहम्I
अहम्:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
पुराformerly
पुरा:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly)
सःthat
सः:
विशेष्य (विशेष्यः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कालःtime; season
कालः:
कर्ता/विषय (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मार्गशीर्षेin Mārgaśīrṣa (month)
मार्गशीर्षे:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootमार्गशीर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; मासनाम
तुbut; indeed
तु:
सम्बन्ध (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
स्यात्would be; should be
स्यात्:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आद्राĀrdrā (nakṣatra)
आद्रा:
विषय/विशेष्य (विषयः)
TypeNoun
Rootआद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नक्षत्रनाम
ऋक्षम्nakṣatra; star-asterism
ऋक्षम्:
विषय (विषयः)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘नक्षत्र’ अर्थे
अर्भकौtwo youths/children (reading uncertain)
अर्भकौ:
विषय (विषयः)
TypeNoun
Rootअर्भक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘अर्भक’ = बालक/छोटा; पाठदोषसम्भावना—अत्र अर्थ/रचना अस्पष्टा

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: Refers to Śiva’s self-manifestation as the endless pillar (stambha)—the Liṅgodbhava theophany—classically revealing Śiva’s supremacy beyond Brahmā and Viṣṇu and veiling their limited knowing (tirodhāna) until revelation.

Significance: Marks a sacred calendrical remembrance: month of Mārgaśīrṣa under Ārdrā nakṣatra; suitable for intensified liṅga worship commemorating the self-revealed axis of reality.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

Cosmic Event: Self-manifestation (svāvirbhāva) as the endless pillar (stambha)

S
Shiva

FAQs

It sanctifies Shiva’s self-manifestation as the infinite pillar (a revelation of Pati, the Supreme Lord) and links it to sacred time, indicating that divine grace descends in specific auspicious windows that support bhakti and inner awakening.

The pillar-form points to the Linga as Shiva’s self-revealed, worship-worthy form—Saguna for devotion and ritual, yet indicating the Nirguna limitless reality that cannot be measured, as in the classic stambha revelation narrative.

Perform Linga-pūjā and japa (especially “Om Namaḥ Śivāya”) in auspicious time—such as Mārgaśīrṣa and Ārdrā—while meditating on Shiva as both the manifest support (stambha/linga) and the boundless consciousness beyond all limits.