Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

भैरवोत्पत्तिः ब्रह्मदर्पनिग्रहश्च

Origin of Bhairava and the Subduing of Brahmā’s Pride

स वै गृहीत्वैककरेण केशं तत्पंचमं दृप्तमसत्यभाषणम् । छित्त्वा शिरांस्यस्य निहंतुमुद्यतः प्रकंपयन्खड्गमतिस्फुटं करैः

sa vai gṛhītvaikakareṇa keśaṃ tatpaṃcamaṃ dṛptamasatyabhāṣaṇam | chittvā śirāṃsyasya nihaṃtumudyataḥ prakaṃpayankhaḍgamatisphuṭaṃ karaiḥ

Then he seized by the hair with one hand that fifth one—arrogant and given to false speech—and, having cut off his heads, he rose to strike him down, shaking the sword vigorously in his hands.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
गृहीत्वाhaving seized
गृहीत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
एककरेणwith one hand
एककरेण:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootएक-कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (one-hand)
केशम्hair (lock)
केशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्-पञ्चमम्that fifth (head/person)
तत्-पञ्चमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier of object)
TypeAdjective
Rootतद् + पञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier)
दृप्तम्arrogant
दृप्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृप्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (past participial adjective)
असत्यभाषणम्speaking falsehood
असत्यभाषणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसत्य + भाषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (speaking untruth); विशेषण
छित्त्वाhaving cut off
छित्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
निहन्तुम्to slay
निहन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), प्रयोजन (purpose)
उद्यतःready (to act)
उद्यतः:
Karta (कर्ता; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootउद्यत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकृदन्त/विशेषण (ready/raised)
प्रकम्पयन्shaking
प्रकम्पयन्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/participial)
TypeVerb
Rootप्र-कम्प् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अतिस्फुटम्very strongly/clearly
अतिस्फुटम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + स्फुट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव (very clearly/violently); विशेषण (qualifier of action/weapon)
करैःwith (his) hands
करैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva

FAQs

It depicts the inevitable fall of pride and untruth: adharma rooted in arrogance is cut down by divine authority, reminding the seeker that liberation begins with surrendering falsehood and ego before Pati (Lord Shiva).

As Saguna Shiva, the Lord actively upholds dharma in the world; Linga-worship trains the devotee to abandon deceit and arrogance, aligning one’s speech and mind with truthfulness and devotion.

Practice japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a vow of truthful speech (satya-vrata); offer bhasma (Tripuṇḍra) and cultivate humility as a daily sadhana to weaken ego-driven impulses.