Shloka 5

पिता तवोत्सृष्टविभूषणांबरस्रगुत्तरीयामलकेशसंहतिः । प्रवातरंभेव लतेव चंचलः पपात वै भैरवपादपंकजे

pitā tavotsṛṣṭavibhūṣaṇāṃbarasraguttarīyāmalakeśasaṃhatiḥ | pravātaraṃbheva lateva caṃcalaḥ papāta vai bhairavapādapaṃkaje

Your father—having cast aside his ornaments, garments, garlands, upper cloth, and even his neat arrangement of hair—trembling like a plantain tree in a gust of wind, fell indeed at the lotus-feet of Bhairava.

पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
उत्सृष्ट-विभूषण-अम्बर-स्रक्-उत्तरीय-अमल-केश-संहतिः(he) whose ornaments, clothes, garland, upper cloth, and clean hair-mass were let loose
उत्सृष्ट-विभूषण-अम्बर-स्रक्-उत्तरीय-अमल-केश-संहतिः:
Karta (कर्ता; subject-apposition)
TypeNoun
Rootउत्सृष्ट (कृदन्त) + विभूषण + अम्बर + स्रक् + उत्तरीय + अमल + केश + संहति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि-समास (whose ornaments/garment/garland/upper-cloth/pure hair-mass are cast off/dishevelled)
प्रवात-रम्भा-इवlike a plantain (tree) in the wind
प्रवात-रम्भा-इव:
Upamā (उपमा/Simile adjunct)
TypeIndeclinable
Rootप्रवात + रम्भा (प्रातिपदिक) + इव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (simile marker); पूर्वपद-द्वयम् उपमान (like a plantain in wind)
लता-इवlike a creeper
लता-इव:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootलता (प्रातिपदिक) + इव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (simile marker)
चञ्चलःtrembling/unsteady
चञ्चलः:
Karta (कर्ता; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootचञ्चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पपातfell
पपात:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
भैरव-पाद-पङ्कजेat the lotus-feet of Bhairava
भैरव-पाद-पङ्कजे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभैरव + पाद + पङ्कज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (in the lotus of Bhairava's feet)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: The episode functions as a mythic charter for Bhairava’s supremacy and Brahmā’s humbled status; later sthala traditions (esp. Kāśī) connect Bhairava as kṣetrapāla who subdues pride before granting access to sacred space.

Significance: Didactic: surrender of ahaṅkāra (ego) before Bhairava is prerequisite for receiving Śiva’s prasāda; inspires humility in pilgrimage and worship.

Offering: pushpa

B
Bhairava
S
Shiva

FAQs

It highlights śaraṇāgati—total surrender—where ego and worldly identity (ornaments, clothing, outward dignity) are dropped, and the devotee takes refuge at Śiva’s feet, the true source of protection and liberation.

Bhairava represents Saguna Śiva—Śiva approachable in a definite form—before whom the devotee bows in humility. This same attitude is central to Liṅga worship: approaching Śiva as the living presence worthy of complete surrender.

Practice inner and outer humility during Śiva-pūjā: bow fully (pañcāṅga/śāṣṭāṅga namaskāra), mentally place oneself at Śiva’s feet, and repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with the intent of refuge and self-offering.