Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

युद्धप्रस्थान-वर्णनम्

Departure to the Battlefield and the Śaiva Overlordship over the Devas

अतिसौरभ्यमम्लानं बहुवर्षच्युतं तथा । अन्वीक्ष्य च तयोः कृत्यं भगवान्परमेश्वरः

atisaurabhyamamlānaṃ bahuvarṣacyutaṃ tathā | anvīkṣya ca tayoḥ kṛtyaṃ bhagavānparameśvaraḥ

Seeing that it was exceedingly fragrant, never withering, and as though fallen after many years, the Blessed Supreme Lord, Parameśvara, carefully observed the act performed by those two.

अति-सौरभ्यम्excessive fragrance
अति-सौरभ्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + सौरभ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव (अति सौरभ्यम् = excessive fragrance)
अम्लानम्unwithered
अम्लानम्:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअम्लान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (implicit puṣpam)
बहु-वर्ष-च्युतम्fallen after many years
बहु-वर्ष-च्युतम्:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + च्युत (कृदन्त; च्यु धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (बहूनि वर्षाणि च्युतम् = fallen after many years)
तथाalso
तथा:
सम्बन्ध (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise/also)
अन्वीक्ष्यhaving examined
अन्वीक्ष्य:
पूर्वक्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअनु+ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having examined)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तयोःof the two (of them)
तयोः:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्विवचन-रूप, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (genitive/locative dual); context: षष्ठी (of the two)
कृत्यम्deed/act/what was to be done
कृत्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परम-ईश्वरःthe Supreme Lord
परम-ईश्वरः:
कर्ता (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (परमः ईश्वरः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: Parameśvara’s ‘anvīkṣaṇa’ (careful observing) of Brahmā and Viṣṇu’s acts frames the liṅga not merely as a cosmic phenomenon but as a moral-theological tribunal where Śiva judges and later grants grace according to truth and humility.

Significance: Encourages pilgrims to approach liṅga-darśana with inner integrity; Śiva is depicted as sākṣin (witness) of intention behind acts, not merely external ritual.

Offering: pushpa

Cosmic Event: Divine witnessing (sākṣitva) within the Liṅgodbhava līlā—Śiva’s concealment continues while he assesses the contenders’ conduct.

S
Shiva

FAQs

It shows Parameśvara as the all-knowing witness who examines the devotee’s inner sincerity; the unfading fragrance symbolizes devotion that is pure, steady, and not subject to worldly decay.

In Linga-worship, Shiva receives offerings not merely as objects but as expressions of bhakti; the verse highlights Saguna Shiva’s compassionate attention to the devotee’s act while remaining the supreme, transcendent Pati.

Offer simple, pure, and fresh substances to the Shiva Linga with focused attention and mental purity, while repeating the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and cultivating unwavering devotion.