Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

एवं ज्ञात्वा तु माहात्म्यं रुद्रा क्षस्य महेश्वरि । सम्यग्धार्यास्समंत्राश्च भक्त्याधर्मविवृद्धये

evaṃ jñātvā tu māhātmyaṃ rudrā kṣasya maheśvari | samyagdhāryāssamaṃtrāśca bhaktyādharmavivṛddhaye

O Maheśvarī, having thus understood the greatness of the Rudrākṣa, one should wear it properly—and also with the prescribed mantras—so that, through devotion, dharma may increase and flourish.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वय
माहात्म्यम्the greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
रुद्राक्षस्यof rudrākṣa (Rudra's eye/seed)
रुद्राक्षस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य अक्षः), पुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
महेश्वरिO Maheśvarī
महेश्वरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (singular)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
धार्याःshould be worn/borne
धार्याः:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृत्य (gerundive/future passive participle: ‘to be worn/held’), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
समन्त्राःwith mantras / mantra-accompanied
समन्त्राः:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootसमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सह मन्त्रैः/मन्त्रयुक्ताः), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
अधर्मविवृद्धयेfor the increase of dharma (lit. growth of non-adharma)
अधर्मविवृद्धये:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअधर्म + विवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अधर्मस्य विवृद्धिः), स्त्रीलिङ्ग (feminine), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (singular)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati
R
Rudraksha

FAQs

The verse teaches that Rudrākṣa is not merely an ornament; when its sacred greatness is understood and it is worn correctly with devotion, it becomes a dharmic aid that strengthens bhakti toward Pati (Śiva) and supports righteous living.

Rudrākṣa functions as an external support (ādhāra) for Saguna-Śiva worship—like Linga-pūjā—by keeping the devotee aligned with mantra and remembrance of Śiva, thereby nurturing steady devotion and disciplined conduct.

Wear Rudrākṣa properly while reciting the appropriate mantras (japa), maintaining devotional intent; this integrates daily practice with dharma—especially suitable alongside Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and regular Śiva-pūjā.