Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

शिव उवाच । शृणु देविमहेशानि रुद्रा क्षमहिमा शिवे । कथयामि तवप्रीत्या भक्तानां हितकाम्यया

śiva uvāca | śṛṇu devimaheśāni rudrā kṣamahimā śive | kathayāmi tavaprītyā bhaktānāṃ hitakāmyayā

Śiva said: O Goddess, O Mahēśānī, great Queen, O auspicious one—listen. For your delight, and desiring the welfare of devotees, O Śivā, I shall tell the greatness of Kṣamā (forgiveness).

śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
devī-maheśāniO Goddess Maheśānī
devī-maheśāni:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक) + maheśānī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); 'O Goddess, O Maheśānī' as a descriptive compound/apposition
rudrākṣa-mahimāthe glory of Rudrākṣa
rudrākṣa-mahimā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudrākṣa (प्रातिपदिक) + mahimā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
śiveO Śivā (Pārvatī)
śive:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśivā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
kathayāmiI narrate
kathayāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkathaya (धातु; denom.)
FormPresent (लट्), 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tava-prītyāfor your delight
tava-prītyā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottva(d) (प्रातिपदिक) + prīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); hetu/instrumental: 'for your pleasure'
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
hita-kāmyayāwith a wish for (their) welfare
hita-kāmyayā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक) + kāmyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); purpose-motive: 'with the desire for (their) welfare'

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati
R
Rudra

FAQs

This verse frames forgiveness (kṣamā) as a sacred Shaiva virtue taught directly by Shiva for the upliftment of devotees—an inner discipline that softens ego, purifies karma, and supports steady bhakti toward Pati (Shiva).

Linga worship is not only external ritual but inner alignment with Shiva’s qualities; cultivating forgiveness makes the devotee fit for Saguna worship (loving devotion to Shiva’s form) and prepares the mind for subtler realization beyond form.

A practical takeaway is to pair japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a daily vow of kṣamā—consciously releasing resentment before worship, especially during Mahashivratri vrata, to make the puja inwardly pure.