Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

एवंभूतं स्थितं ध्याने यदा कृत्वासनैर्जनम् । शिवेति व्याहरंश्चैव दृष्ट्वा पापैः प्रमुच्यते

evaṃbhūtaṃ sthitaṃ dhyāne yadā kṛtvāsanairjanam | śiveti vyāharaṃścaiva dṛṣṭvā pāpaiḥ pramucyate

When a person, having seated himself properly in an āsana, abides in such meditation and repeatedly utters the name “Śiva,” then—having obtained Śiva’s vision—he is released from sins.

evaṃ-bhūtamsuch; thus-formed
evaṃ-bhūtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootevaṃ (अव्यय) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अव्ययीभावः (एवं = thus)
sthitamplaced; established
sthitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + kta (प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (placed/established)
dhyānein meditation
dhyāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (in meditation)
yadāwhen
yadā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
kṛtvāhaving made/done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having done)
āsanaiḥwith postures/seats
āsanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (by postures/seats)
janama person; people (as object)
janam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object)
śiva-iti“Śiva” thus
śiva-iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootśiva (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Formइति-प्रयोगः (quotative particle); वाक्य-समाप्ति/उद्धरण
vyāharanuttering
vyāharan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-ā-√hṛ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (uttering)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
evaindeed; just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
pāpaiḥfrom sins
pāpaiḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; अपादान/हेतु-भाव (from sins / by sins as cause)
pramucyateis freed; is released
pramucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√muc (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense): is released

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Mantra: śiveti

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that disciplined meditation (dhyāna) joined to Śiva-nāma (the utterance of “Śiva”) culminates in Śiva-darśana, by which sins are dissolved and the soul moves toward purification and liberation under Pati (Śiva).

The verse points to Saguna-upāsanā: using name and form as supports for concentration. In practice, devotees often meditate on the Śiva-liṅga while repeating Śiva’s name, leading to inner darśana and cleansing of pāpa.

Sit in a steady āsana, enter dhyāna, and perform Śiva-nāma japa (“Śiva”/Pañcākṣarī such as Om Namaḥ Śivāya). The emphasis is on stable posture, focused contemplation, and continuous mantra-recitation.