Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

भस्म–रुद्राक्ष–शिवनाममाहात्म्य

The Greatness of Bhasma, Rudrākṣa, and the Name of Śiva

पापानां हरणे शंभोर्नामः शक्तिर्हि पावनी । शक्नोति पातकं तावत्कर्तुं नापि नरः क्वचित्

pāpānāṃ haraṇe śaṃbhornāmaḥ śaktirhi pāvanī | śaknoti pātakaṃ tāvatkartuṃ nāpi naraḥ kvacit

To remove sins, the very Name of Śambhu has a truly purifying power. No person, anywhere, can commit a sin so great that it cannot be cleansed by that divine Name.

pāpānāmof sins
pāpānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive), Bahuvacana
haraṇein removing
haraṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location: 'in the act of removing')
TypeNoun
Rootharaṇa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana
śaṃbhoḥof Śambhu
śaṃbhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive), Ekavacana
nāmaḥthe name
nāmaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
śaktiḥpower
śaktiḥ:
Pratijñā/Predicate nominative (प्रथमा-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; appositional to 'nāmaḥ' (name is power)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis/causal particle
pāvanīpurifying
pāvanī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāvanī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; agrees with 'śaktiḥ'
śaknotiis able
śaknoti:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Root√śak (धातु: शक्)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
pātakamsin, crime
pātakam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
tāvatto that extent
tāvat:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAvyaya; degree/extent adverb (परिमाण) = 'so much, to that extent'
kartumto do, to commit
kartum:
Prayojana (प्रयोजन/Complement of ability)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (धातु: कृ)
FormKṛdanta; Tumun infinitive (तुमुन्), 'to do/commit'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (सम्भावना/समुच्चय) here = 'even'
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
kvacitever, anywhere
kvacit:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place/time (देश/काल) = 'ever, anywhere'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī’s Viśvanātha is famed for pāpa-kṣaya and taraka-upadeśa; this verse’s claim of unsurpassed purificatory power aligns with Kāśī’s doctrine of liberation through Śiva’s saving agency.

Significance: Affirms that no pāpa is beyond Śiva’s purifying grace accessed through nāma; supports faith in japa, kīrtana, and śaraṇāgati.

Type: panchakshara

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares Nāma-japa (repetition of Śiva’s Name) as a direct, grace-filled purifier: Śiva as Pati removes pāpa and loosens pāśa (bondage), making the devotee fit for bhakti and liberation.

In Saguna worship, the devotee approaches Śiva through accessible forms—especially the Liṅga—and through His Name. The verse teaches that even without elaborate rites, sincere remembrance and chanting of Śiva’s Name carries purifying potency and supports Liṅga-upāsanā.

Daily Śiva-nāma-japa—especially the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya”—done with repentance, steadiness, and devotion; it may be combined with simple Liṅga worship, vibhūti (tripuṇḍra), and rudrākṣa as supportive disciplines.