Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

पार्थिवार्चाविधिः | Pārthivārcā-vidhi

Procedure for the Earthen Liṅga Worship

संशोध्य च जलेनापि पिंडीकृत्य शनैः शनैः । विधीयेत शुभं लिंगं पार्थिवं वेदमार्गतः

saṃśodhya ca jalenāpi piṃḍīkṛtya śanaiḥ śanaiḥ | vidhīyeta śubhaṃ liṃgaṃ pārthivaṃ vedamārgataḥ

After cleansing it with water and slowly kneading it into a firm lump, one should fashion an auspicious earthen Liṅga in accordance with the Vedic procedure.

संशोध्यhaving purified
संशोध्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-शुध्/शोध् (धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त अव्ययभाव कृदन्त (gerund); उपसर्ग ‘सम्-’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
जलेनwith water
जलेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयबोधक निपात (also/even)
पिण्डीकृत्यhaving made into a lump
पिण्डीकृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपिण्डी-कृ (धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त अव्ययभाव कृदन्त (gerund); नामधातु/कृदन्त-समासभाव: ‘पिण्डं कृत्वा’
शनैःslowly
शनैः:
Karana (करण/Manner)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शनैःgradually
शनैः:
Karana (करण/Manner)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)
विधीयेतshould be made/formed
विधीयेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘लिङ्गम्’ इत्यस्य विशेषणम्
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पार्थिवम्made of earth
पार्थिवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘लिङ्गम्’ इत्यस्य विशेषणम्
वेदमार्गतःaccording to the Vedic procedure
वेदमार्गतः:
Karana (करण/According to)
TypeIndeclinable
Rootवेदमार्ग (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘वेदमार्गात्’ = according to the Vedic path

Sūta Gosvāmin (narrating Shiva-worship procedures to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadyojāta

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī’s ritual culture foregrounds Veda-mārga and kṣetra-vidhi; the verse explicitly anchors the earthen liṅga in ‘Vedic procedure’ (veda-mārgataḥ), resonant with Kāśī’s identity as a Vedic-Śaiva hub.

Significance: Stresses śodhana (purification) and krama (gradual, careful formation), teaching that liberation-oriented worship begins with disciplined saṃskāra of matter—transforming pāśa-associated elements into instruments of upāsanā.

Role: creative

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion must be joined with purity and right method: by cleansing, patiently preparing, and shaping the earthen Liṅga, the devotee approaches Śiva (Pati) through disciplined, sanctified action that refines the mind toward grace and liberation.

The pārthiva (earthen) Liṅga is a Saguna support for worship—an accessible sacred form through which the devotee can offer reverence, concentrate awareness, and invoke Śiva’s presence while following scriptural (Vedic) injunctions.

It indicates a practical upāsanā: purify the clay with water, knead it slowly and mindfully, and then form the Liṅga according to śāstra—ideally accompanied by steady japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and a focused, reverent mind.