Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

शिवपुराण-प्रशंसा (Praise of the Śiva Purāṇa) / Śivapurāṇa Māhātmya

कैलाससंहिता तत्र ततोऽपि परमस्मृता । ब्रह्मस्वरूपिणी साक्षात्प्रणवार्थप्रकाशिका

kailāsasaṃhitā tatra tato'pi paramasmṛtā | brahmasvarūpiṇī sākṣātpraṇavārthaprakāśikā

Among them, the Kailāsa Saṃhitā is remembered as even more supreme. It is verily of the very nature of Brahman itself, directly illuminating the true meaning of the Praṇava (Om).

कैलाससंहिताthe Kailāsa-saṃhitā
कैलाससंहिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकैलास + संहिता (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘Saṃhitā of Kailāsa’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तत्रthere, among them
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
ततःthan that, from that
ततः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; ‘from that/than that’ (comparative source)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक निपात (also/even)
परमाsupreme
परमा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; superlative ‘highest’
स्मृताis regarded (as)
स्मृता:
Kriya (क्रिया/nominal predicate)
TypeVerb
Rootस्मृत (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from √स्मृ)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; passive participle ‘is considered/called’
ब्रह्मस्वरूपिणीwhose nature is Brahman
ब्रह्मस्वरूपिणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास ‘having Brahman as (its) nature’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; adjective to ‘kailāsasaṃhitā’
साक्षात्directly
साक्षात्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘directly/manifestly’
प्रणवार्थप्रकाशिकाrevealer of the meaning of Praṇava (Oṃ)
प्रणवार्थप्रकाशिका:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रणव + अर्थ + प्रकाशिका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: (प्रणवस्य अर्थः) + प्रकाशिका ‘revealer’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; adjective to ‘kailāsasaṃhitā’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The verse elevates the Kailāsa-saṃhitā as ‘brahma-svarūpiṇī’ and as the revealer of praṇava-artha; it functions as a śāstra-māhātmya statement rather than a site-origin narrative.

Significance: Frames scriptural recitation/hearing as a direct means to grasp praṇava-artha (Oṃ’s import), implying jñāna-bhakti leading to inner purification and orientation toward Śiva as Parabrahman.

Mantra: oṃ (praṇava)

Type: gayatri

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It elevates the Kailāsa Saṃhitā as a highest teaching-section because it reveals Brahman-realization through Shiva-centered understanding, especially by clarifying the inner meaning of Om as the direct pointer to the Supreme.

By calling the teaching “Brahman-natured” and “revealing Om,” it links Saguna worship (Linga, mantra, devotion) to Nirguna realization—showing that Shiva’s worship culminates in direct insight into the Supreme Reality indicated by Praṇava.

Meditative japa of Praṇava (Om), ideally integrated with Shiva-mantra practice (such as Om Namaḥ Śivāya), using contemplation on Om’s meaning as the doorway from devotional worship to inner realization.