Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Pārthiva-Śiva-liṅga-māhātmya

The Excellence of the Earthen Śiva Liṅga

यथा व्रतेषु सर्वेषु शिवरात्रिव्रतं परम् । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्थमुच्यते

yathā vrateṣu sarveṣu śivarātrivrataṃ param | tathā sarveṣu liṃgeṣu pārthivaṃ śreṣthamucyate

Just as among all vows the Śivarātri observance is supreme, so too among all Liṅgas the earthen (pārthiva) Liṅga is declared the best.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमा/तुलना-बोधक अव्यय
व्रतेषुamong vows
व्रतेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
सर्वेषुamong all
सर्वेषु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying 'व्रतेषु')
शिवरात्रि-व्रतम्the Śivarātri vow
शिवरात्रि-व्रतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśivarātri (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'शिवरात्रेः व्रतम्'
परम्supreme
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअन्वय/तुलना-बोधक अव्यय
सर्वेषुamong all
सर्वेषु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying 'लिङ्गेषु')
लिङ्गेषुamong the liṅgas
लिङ्गेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
पार्थिवम्the earthen (liṅga)
पार्थिवम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (predicate nominative)
श्रेष्ठम्the best
श्रेष्ठम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण
उच्यतेis said/called
उच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट्, कर्मणि, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the teaching of the Śiva Purāṇa to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Śivarātri is cited as ‘supreme among vratas’; the verse then parallels that supremacy with the pārthiva-liṅga’s supremacy among liṅgas, implying that Śivarātri worship is especially potent when centered on a clay liṅga made and worshipped with vrata-discipline.

Significance: Highlights Mahāśivarātri as a peak time for Śiva’s grace (anugraha) and for intensified liṅga-pūjā; suggests that even non-temple worship can be maximally fruitful on this vrata.

Mantra: Implied Śivarātri practice commonly centers on “oṃ namaḥ śivāya” with night-long worship; the verse itself does not quote it.

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

The verse ranks Śivarātri as the highest vrata and elevates worship of a self-made earthen Liṅga as the most excellent mode of devotion, emphasizing humble, direct, and heartfelt approach to Pati (Śiva) over external grandeur—an ideal aligned with Śaiva Siddhānta bhakti leading toward grace (anugraha) and liberation.

It affirms Saguna worship through the Liṅga as a focused support for devotion and meditation. The pārthiva (clay) Liṅga is especially praised because it is freshly fashioned for worship, encouraging purity of intention, personal involvement, and concentrated upāsanā toward Śiva’s accessible, worship-worthy form.

Observe Śivarātri with vrata (fasting/night vigil as per capacity) and perform Liṅga-pūjā using a pārthiva (earthen) Liṅga; accompany worship with Śiva-nāma japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and steady contemplation of Śiva as the inner Lord (Pati).