Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Pārthiva-Śiva-liṅga-māhātmya

The Excellence of the Earthen Śiva Liṅga

यथा पुरीषु सर्वासु काशीश्रेष्ठतमा स्मृता । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्ठमुच्यते

yathā purīṣu sarvāsu kāśīśreṣṭhatamā smṛtā | tathā sarveṣu liṃgeṣu pārthivaṃ śreṣṭhamucyate

Just as Kāśī is remembered as the most excellent among all sacred cities, so too among all Liṅgas the earthen (pārthiva) Liṅga is declared the best for worship.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formसम्बन्ध/उपमा-बोधक अव्यय (indeclinable of comparison: 'just as')
पुरीषुamong the cities
पुरीषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन (plural)
सर्वासुin all
सर्वासु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying 'पुरीषु')
काशी-श्रेष्ठतमाKāśī (is) the most excellent
काशी-श्रेष्ठतमा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkāśī (प्रातिपदिक) + śreṣṭhatama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'काश्याः श्रेष्ठतमा'
स्मृताis remembered (as)
स्मृता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोग (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is remembered/called'
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतुलना/अन्वय-बोधक अव्यय (correlative: 'so/likewise')
सर्वेषुamong all
सर्वेषु:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying 'लिङ्गेषु')
लिङ्गेषुamong the liṅgas
लिङ्गेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
पार्थिवम्the earthen (liṅga)
पार्थिवम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; अत्र प्रथमा (predicate nominative)
श्रेष्ठम्the best
श्रेष्ठम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
उच्यतेis said/called
उच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट् लकार (present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī is invoked as ‘best of cities’; within Śaiva tradition Kāśī is Śiva’s own kṣetra where liberation is granted (taraka-mantra at death) and Viśvanātha is the presiding Jyotirliṅga. The verse leverages Kāśī’s superlative sanctity to elevate the pārthiva-liṅga’s worship-status.

Significance: Kāśī/Viśvanātha darśana is famed for mokṣa-oriented merit; by analogy, sincere worship of a clay liṅga is taught to confer exceptional spiritual fruit even outside the kṣetra.

Type: stotra

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva
K
Kashi

FAQs

The verse elevates simple, accessible devotion: like Kāśī’s unsurpassed sanctity, the earthen Liṅga is praised because it supports humble, concentrated worship of Pati (Śiva), helping the bound soul (paśu) loosen pāśa (bondage) through bhakti and purity of intention.

It affirms Saguna upāsanā through the Liṅga as a concrete focus for meditation and offering. The pārthiva Liṅga, being formed by the devotee, intensifies personal surrender and makes Śiva’s grace approachable in daily practice.

Make a small clay/earth Liṅga (pārthiva), worship it with water, bilva leaves, and the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” maintaining inner purity; this is especially aligned with Mahāśivarātri vrata and Liṅga-abhiṣeka practice.