Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

ऐश्वर्यं दिव्यदेहश्च ज्ञानमज्ञानसंशयः । शिवसान्निध्यमित्येते क्रियादीनां फलं भवेत्

aiśvaryaṃ divyadehaśca jñānamajñānasaṃśayaḥ | śivasānnidhyamityete kriyādīnāṃ phalaṃ bhavet

Sovereign spiritual prosperity, a purified divine body, true knowledge that removes ignorance and doubt, and nearness to Lord Śiva—these are said to be the fruits of sacred observances and allied practices.

ऐश्वर्यम्lordship / prosperity
ऐश्वर्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विषय (item in list)
दिव्यदेहःa divine body
दिव्यदेहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव्य + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विषय (item in list)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विषय (item in list)
अज्ञानसंशयःdoubt about ignorance / doubt (born) of ignorance
अज्ञानसंशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअज्ञान + संशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विषय (item in list)
शिवसान्निध्यम्nearness/presence of Śiva
शिवसान्निध्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + सान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विषय (item in list)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; निर्देश (these)
क्रियादीनाम्of (ritual) actions and the like
क्रियादीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootक्रिया + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध (of actions etc.)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
भवेत्would be / should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: States the soteriological outcomes of Śaiva practice: aiśvarya, divya-deha, jñāna, and Śiva-sānnidhya—classically culminating in grace and liberation.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It summarizes the core fruits of Shaiva practice: upliftment (aiśvarya), purification and divine embodiment (divya-deha), liberating knowledge that dispels ignorance and doubt (jñāna), and the culminating blessing of Śiva’s nearness (śiva-sānnidhya).

The verse frames ritual action (kriyā)—such as Linga-pūjā, mantra-japa, and offerings—as a means to attain not only worldly upliftment but, more importantly, inner purification and steady proximity to Saguna Śiva, which matures into liberating insight.

It points to “kriyā and allied disciplines,” which in the Vidyeśvara context commonly include Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya), Linga worship, and Shaiva observances like bhasma (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa as supportive aids to purity and Śiva-sānnidhya.