Previous Verse
Next Verse

Shloka 134

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

त्वत्स्वरूपेर्पिता बुद्धिर्नतेऽशून्ये च रोचति । या चास्त्यस्मदहंतेति त्वयि दृष्टे विवर्जिता

tvatsvarūperpitā buddhirnate'śūnye ca rocati | yā cāstyasmadahaṃteti tvayi dṛṣṭe vivarjitā

When the intellect is offered into Your own essential nature, it no longer delights in the “non-void” (any objective support). And the notion, “I am this” (ego-sense), which persists in us, is abandoned when You are truly seen.

tvat-svarūpein your true form
tvat-svarūpe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvat (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: ‘your form/nature’
arpitāoffered/dedicated
arpitā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootarp (अर्प् धातु) → arpita (कृदन्त, past participle)
FormKta-pratyaya (क्त), Strīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with buddhiḥ
buddhiḥthe intellect
buddhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (निषेधार्थक अव्यय), negation
tefor you / to you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
aśūnyein the non-void (non-empty)
aśūnye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roota-śūnya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); nañ-tatpuruṣa (negated): ‘not void’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (समुच्चयार्थक अव्यय), conjunction ‘and’
rocatishines / is pleased / delights
rocati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootruc (रुच् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/present), Prathama-puruṣa (3rd person), Eka-vacana (singular); parasmaipada
which (she/that)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun referring to buddhiḥ/ahaṃtā
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (समुच्चयार्थक अव्यय), conjunction
astiexists / is
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/present), Prathama-puruṣa (3rd person), Eka-vacana (singular)
asmatof me / my
asmat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); enclitic base in compound-like usage
ahaṃtāego-sense (‘I-ness’)
ahaṃtā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootahaṃtā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग) marking thought/statement
tvayiin you
tvayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dṛṣṭewhen (you are) seen/realized
dṛṣṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdṛś (दृश् धातु) → dṛṣṭa (कृदन्त, past participle)
FormKta (क्त) used as locative absolute; Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Puṃliṅga/Napumsaka form; ‘when (you are) seen/realized’
vivarjitāabandoned / given up
vivarjitā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootvi + varj (वर्ज् धातु) → vivarjita (कृदन्त, past participle)
FormKta (क्त), Strīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate: ‘is abandoned’ (refers to ahaṃtā)

Lord Shiva (teaching within the Vidyeśvarasaṃhitā context on realization and ego-transcendence)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī’s Viśveśvara is presented as the revealer of liberating knowledge: when buddhi is surrendered into Śiva’s svarūpa, object-support (ālambana) and ahaṃtā fall away—this is the jñāna-side of Kāśī’s promise of mokṣa.

Significance: Frames pilgrimage not merely as external merit but as inner transformation: ego-thinning and surrender culminating in Śiva-darśana (realization).

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that liberation arises when buddhi is surrendered into Shiva’s svarūpa; then attachment to external supports and the ego-notion “I am this” naturally falls away through Shiva-darśana (direct realization).

Saguna worship (Linga, mantra, pūjā) steadies the mind and refines buddhi; as devotion matures, awareness is led to Shiva’s essential nature beyond object-supports, where ego-identification is relinquished.

Meditative surrender: japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with inward offering of thoughts into Shiva, combined with steady contemplation that dissolves ahaṃtā rather than feeding it.