Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

सहस्रमयुतं लक्षं कोटिं वा कारयेद् बुधः । नमस्कारात्मयज्ञेन तुष्टाः स्युः सर्वदेवताः

sahasramayutaṃ lakṣaṃ koṭiṃ vā kārayed budhaḥ | namaskārātmayajñena tuṣṭāḥ syuḥ sarvadevatāḥ

Whether a wise devotee performs a thousand, ten thousand, a hundred thousand, or even a crore of acts of worship, by the sacrifice whose very essence is reverent prostration (namaskāra), all the deities become pleased.

sahasrama thousand
sahasram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); saṅkhyā-śabda (numeral) used as measure
ayutamten-thousand
ayutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootayuta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); saṅkhyā-śabda (numeral)
lakṣama hundred-thousand (lakh)
lakṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); saṅkhyā-śabda (numeral)
koṭima crore (ten million)
koṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); saṅkhyā-śabda (numeral)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-avyaya (विकल्पार्थक अव्यय), disjunctive particle ‘or’
kārayetshould cause to be done / should perform (by causing)
kārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) [ṇic causative: kāray-]
FormCausative (णिच्), Vidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Eka-vacana (singular); parasmaipada
budhaḥa wise man
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
namaskāra-ātma-yajñenaby the sacrifice whose essence is salutation
namaskāra-ātma-yajñena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnamaskāra (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: ‘namaskāra-ātmā’ (whose essence is salutation) + tatpuruṣa with yajña
tuṣṭāḥpleased
tuṣṭāḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Roottuṣ (तुष् धातु) → tuṣṭa (कृदन्त, past participle)
FormKta-pratyaya (क्त), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate adjective
syuḥwould be / may become
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahu-vacana (plural); parasmaipada
sarva-devatāḥall the deities
sarva-devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); karmadhāraya: ‘all (sarvāḥ) devatāḥ’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The text elevates namaskāra itself as a yajña (namaskārātma-yajña): even without costly materials, repeated reverent surrender pleases the devatās—ultimately harmonizing the devotee’s life around Viśveśvara’s worship in Kāśī.

Significance: Affirms a universal, low-barrier practice for pilgrims and householders: prostration as an inner sacrifice that gathers the fruits of many rites and wins divine favor.

S
Sarvadevatāḥ

FAQs

It teaches that sincere surrender—expressed as namaskāra offered as a yajña—has spiritual potency beyond mere numerical ritualism, aligning the devotee with devotion (bhakti) that pleases the divine order.

In Linga/Saguna Shiva worship, outward rites are sanctified by inner humility; repeated prostration before Shiva’s symbol becomes an offering of ego, and such bhakti naturally harmonizes and pleases all devatās.

Perform repeated namaskāras as a disciplined offering (namaskāra-yajña), ideally alongside simple Shiva upāsanā such as mental japa of “Om Namaḥ Śivāya,” keeping the focus on reverence and surrender.