Previous Verse
Next Verse

Shloka 130

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

दुर्दर्शनादौ सद्यो वै मासमात्रे समाचरेत् । महापापादिसंप्राप्तौ कुर्याद्भैरवपूजनम्

durdarśanādau sadyo vai māsamātre samācaret | mahāpāpādisaṃprāptau kuryādbhairavapūjanam

If one is afflicted by inauspicious sights and similar ill-omens, one should promptly undertake the prescribed observance for a full month. And when one has fallen into great sins and the like, one should perform the worship of Bhairava.

दुर्दर्शन(in case of) inauspicious sight/omen
दुर्दर्शन:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर्दर्शन (प्रातिपदिक) = दुर् + दर्शन
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः कर्मधारयः (दुर्-दर्शनम् = bad sight/inauspicious vision)
आदौat the beginning
आदौ:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; स्थान/कालवाचक (adverb: at first/at the beginning)
सद्यःimmediately
सद्यः:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: immediately)
वैindeed
वै:
सम्बन्धसूचक/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/emphatic)
मासमात्रेfor (just) a month
मासमात्रे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमासमात्र (प्रातिपदिक) = मास + मात्र
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (मासस्य मात्रम् = only a month)
समाचरेत्should perform/practise
समाचरेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
महापापादिof great sins etc.
महापापादि:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहापापादि (प्रातिपदिक) = महा + पाप + आदि
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी) बहुवचनस्य अर्थे समाहार/समूहवाचक; समासः (महापापानि च आदयः = great sins etc.)
संप्राप्तौupon occurrence/when one is afflicted
संप्राप्तौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त) → संप्राप्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used as noun: on occurrence/when attained)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भैरवपूजनम्worship of Bhairava
भैरवपूजनम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootभैरवपूजन (प्रातिपदिक) = भैरव + पूजन
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (भैरवस्य पूजनम्)

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva’s remedial rites to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Significance: Positions Bhairava worship as a potent remedy when omens, inauspicious perceptions, or heavy pāpa obscure clarity; the month-long observance functions as a disciplined counter to tirodhāna-like obscuration.

Type: stotra

Role: destructive

Offering: dhupa

B
Bhairava
S
Shiva

FAQs

It teaches that disturbances like ill-omens and the burden of grave sins are best resolved through disciplined Śaiva observance and devotion—specifically by turning to Bhairava, Śiva’s fierce, protective form who burns impurities and restores dharmic order.

Bhairava is a Saguna manifestation of Śiva; worship here is a concrete, form-based remedy (pūjā/vrata) that purifies the devotee and reorients them toward Śiva, the supreme Pati, often approached through liṅga-worship and allied Śaiva rites.

A prompt month-long observance (vrata) is advised for ill-omens, and Bhairava-pūjā is prescribed for grave sins—typically including mantra-japa, offerings, and Śiva-centered purity disciplines (such as bhasma and devotional restraint), according to one’s tradition and capacity.