Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

ईशानं चाथ पुरुषमघोरं वाममेव च । सद्योजातं च पंचैव शिवभक्तान्द्विजोत्तमान्

īśānaṃ cātha puruṣamaghoraṃ vāmameva ca | sadyojātaṃ ca paṃcaiva śivabhaktāndvijottamān

He then described the five—Īśāna, Tatpuruṣa, Aghora, Vāma, and Sadyojāta—as the supreme Brahmin devotees of Śiva.

īśānamĪśāna (aspect/name of Śiva)
īśānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/adverb (अनन्तरार्थक/आरम्भसूचक अव्यय)
puruṣamPuruṣa (aspect/name)
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
aghoramAghora (aspect/name)
aghoram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaghora (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vāmamVāma (aspect/name)
vāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
sadyojātamSadyojāta (aspect/name)
sadyojātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsadyojāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
pañcafive
pañca:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्याशब्द/प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्याविशेषण), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural sense (बहुवचनार्थ)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारणार्थक अव्यय)
śiva-bhaktāndevotees of Śiva
śiva-bhaktān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); Genitive-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): 'of Śiva' + 'devotees'
dvija-uttamānbest of the twice-born (Brahmins)
dvija-uttamān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); Karmadhāraya: 'excellent' qualifying 'dvija'

Sūta Gosvāmin (narrating the Śiva Purāṇa to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Invokes the Pañcabrahma/Pañcavaktra theology foundational to many Śaiva temples; contemplating these five aspects is treated as a doctrinal ‘map’ for worship and realization beyond any single kṣetra.

Mantra: (implied Pañcabrahma names) ईशान, तत्पुरुष, अघोर, वामदेव, सद्योजात

Type: stotra

S
Shiva
I
Ishana
T
Tatpurusha
A
Aghora
V
Vama
S
Sadyojata

FAQs

It highlights the Pañcabrahma principle—Śiva’s fivefold manifestation—affirming that these aspects are supremely pure and worthy of reverence, and that true spiritual excellence is defined by devotion to Śiva.

The five names correspond to Śiva’s saguna (manifest) modes often contemplated in liṅga worship and mantra-japa; meditating on these aspects supports focused devotion while pointing toward Śiva as the one supreme reality behind all forms.

A practical takeaway is Pañcabrahma-dhyāna during pūjā—invoking Īśāna, Tatpuruṣa, Aghora, Vāma, and Sadyojāta while offering bilva, water, and bhasma, and sustaining japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya).