Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

गुरूपदेशं संगम्य सुखवासे सुभूतले । पूर्वपक्षे समारभ्य कृष्णभूतावधि द्विजाः

gurūpadeśaṃ saṃgamya sukhavāse subhūtale | pūrvapakṣe samārabhya kṛṣṇabhūtāvadhi dvijāḥ

Having received the Guru’s instruction, the twice-born should dwell in a pleasant residence on auspicious ground, and begin the observance in the bright fortnight, continuing it until the new-moon day.

गुरूपदेशम्the teacher’s instruction
गुरूपदेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु-उपदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गुरोः उपदेशः)
संगम्यhaving approached/obtained
संगम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्+गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having approached/met’
सुखवासेin a comfortable dwelling/place
सुखवासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुख-वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (सुखेन वासः / सुखस्य वासः)
सुभूतलेon good/clean ground
सुभूतले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसु-भूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः कर्मधारयः (सुन्दरं भूतलम्)
पूर्वपक्षेin the bright fortnight
पूर्वपक्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व-पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः कर्मधारयः (पूर्वः पक्षः)
समारभ्यstarting (from)
समारभ्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्+आ+रभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having begun/starting’
कृष्णभूतावधिup to the dark phase/fortnight
कृष्णभूतावधि:
Desha-kala-adhikarana (देशकाल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकृष्ण-भूत-अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः ‘कृष्णभूतपर्यन्तम्’ (up to the dark fortnight/new-moon phase)
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

G
Guru

FAQs

It teaches that Shaiva practice should be grounded in Guru-upadeśa, purity of place, and disciplined timing—outer order supporting inner devotion to Pati (Shiva) and progress toward liberation.

By prescribing a regulated vrata-period, it frames Linga/Saguna-Shiva worship as a sustained sādhanā—performed in a consecrated setting under the Guru’s guidance rather than as a casual act.

A time-bound vrata beginning in the bright fortnight and maintained until amāvasyā, ideally accompanied by Guru-taught japa (e.g., Panchākṣarī), purity disciplines, and regular worship.