Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

माघं भाद्रं विशिष्टं तु सर्वकालोत्तमोत्तमम् । एकवारं मिताशीतु वाग्यतो नियतेंद्रि यः

māghaṃ bhādraṃ viśiṣṭaṃ tu sarvakālottamottamam | ekavāraṃ mitāśītu vāgyato niyateṃdri yaḥ

Among times, the months of Māgha and Bhādrapada are especially distinguished—indeed, the best among the best of all seasons. One who, during this period, eats only once a day in moderation, is restrained in speech, and keeps the senses disciplined, becomes fit for the higher fruits of Śiva-worship.

माघम्(the month of) Māgha
माघम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (मास-नाम)
भाद्रम्(the month of) Bhādra
भाद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभाद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (मास-नाम)
विशिष्टम्distinguished/special
विशिष्टम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying the mentioned time/month)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थक
सर्वकालोत्तमोत्तमम्the best of the best among all times
सर्वकालोत्तमोत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-काल-उत्तम-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; ‘सर्वेषु कालेषु उत्तमात् अपि उत्तमम्’ (superlative intensification)
एकवारम्once (a day)
एकवारम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएक-वार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial) ‘once’
मिताशीmoderate in eating
मिताशी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमित-आशी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (मितं अश्नाति/मितभोजी)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
वाक्यतःin speech/with regard to words
वाक्यतः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवाक् (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) = ‘from/with respect to speech’; रूपम्: वाक्+तसिल्→वाक्यतः
नियतेंद्रियःone with controlled senses
नियतेंद्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत-इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (नियतानि इन्द्रियाणि यस्य/नियतेन्द्रियः)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-प्रोनाउन (relative pronoun)

Suta Goswami (narrating Shiva’s observances to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It teaches that sacred time becomes spiritually potent when joined with tapas—moderate diet, disciplined senses, and truthful restraint in speech—making the devotee inwardly fit for Śiva’s grace and liberation-oriented worship.

Linga-worship in the Shiva Purana is not only external offering but also inner purification. By controlling food, speech, and senses, the devotee approaches Saguna Śiva in the Linga with steadiness and reverence, aligning outer ritual with inner discipline.

A vrata-style discipline: eat once daily with moderation, practice silence or measured speech, and maintain indriya-nigraha (sense restraint) alongside regular Śiva-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and meditative recollection of Śiva.